Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
verdad | 1 |
ome tanto como quiere. la falsia que ha la cabeça detras la | verdat | aparesçe a luz. Dize Aristotiles. aquel que ama la verdat.
|
C-FlorVirtudes-317v (1470) | Ampliar |
verdad | 1 |
la verdat aparesçe a luz. Dize Aristotiles. aquel que ama la | verdat | . la verdat le ayuda en todos sus fechos. Dize mas.
|
C-FlorVirtudes-317v (1470) | Ampliar |
verdad | 1 |
a luz. Dize Aristotiles. aquel que ama la verdat. la | verdat | le ayuda en todos sus fechos. Dize mas. quien dize verdat
|
C-FlorVirtudes-317v (1470) | Ampliar |
verdad | 1 |
verdat le ayuda en todos sus fechos. Dize mas. quien dize | verdat | non se da afan. e quien quiere colorar la falsia ha gran
|
C-FlorVirtudes-317v (1470) | Ampliar |
verdad | 1 |
munchas vegadas la boz del pueblo es boz de Dios. De·la | verdat | se lee en las estorias de san Pedro. como fue vn cauallero
|
C-FlorVirtudes-317v (1470) | Ampliar |
verdad | 1 |
yo he dexado munchos asnos e possesiones por venir a esto que es | verdat | . e por ser fuera de·las mentiras del mundo. seas çierto
|
C-FlorVirtudes-317v (1470) | Ampliar |
verdad | 1 |
contrario viçio de·la virtud. segun Aristotiles dize. si es çelar | verdat | con qualque color de palabras. con voluntad de engañar a otro.
|
C-FlorVirtudes-317v (1470) | Ampliar |
verdad | 1 |
tienpos conuiene que vaya cubierta. ca luego que se vee con la | verdat | muere. asy como faze el toppo. Dize Salamon. tres cosas
|
C-FlorVirtudes-318r (1470) | Ampliar |
verdad | 1 |
mentidor. San Gregorio dize. por la mentira de·los mentidores la | verdat | a penas es creyda. Platon dize. aquel que dize aquello que
|
C-FlorVirtudes-318r (1470) | Ampliar |
verdad | 1 |
creydo de aquello que sabe. Socrates dize. el continuo mentidor la | verdat | non le sera creyda. De·la mentira se lee en las Estorias Romanas
|
C-FlorVirtudes-318r (1470) | Ampliar |
verdad | 1 |
E el enperador. que era ome sabio. le demando. es | verdat | esto que mi fija dize? El dixo que non. mas tanpoco
|
C-FlorVirtudes-318r (1470) | Ampliar |
verdad | 1 |
e ella de continente le torno la lengua. e alli manifesto la | verdat | delante de todo onbre. segun que de suso aveis oydo.
|
C-FlorVirtudes-318v (1470) | Ampliar |
verdad | 1 |
quando le es dicha villania. aquello que le es dicho si es | verdat | o non. e non se deue ayrar. ca aquel que faze
|
C-FlorVirtudes-322r (1470) | Ampliar |
verdad | 1 |
oyr aquello que con yra fue a fazer. e si non es | verdat | aquello que le es dicho. non se deue ninguna cosa curar.
|
C-FlorVirtudes-322r (1470) | Ampliar |
verdad | 1 |
en aquel viejo Testamento o tiempo ocurrian podia ser que supiesemos alguna causa d·esto como sea | verdat | que en el muy antigo tienpo muchas de sus cosas non concordaron con
|
B-Lepra-128v (1417) | Ampliar |
verdad | 1 |
en esse antigo tienpo las pudieran aver por imposibiles de cognosçer. de onde se sigue ser | verdat | que por muchas cosas fueron e son e seran ocultas al entendimiento de·la humanal
|
B-Lepra-128v (1417) | Ampliar |
verdad | 1 |
del saber. E ya passado por muchas esperiençias queres el fructo cojer del cognosçimiento de·la | verdat | e de buenas costunbres. E ya tenes baxada la rama corporal aviendo domado
|
B-Lepra-129v (1417) | Ampliar |
verdad | 1 |
cognosçistes por pratica e agora la cognosçedes por theorica. Estonçes en figura agora en virtud e | verdat | . E lo que senbrastes en tiempo de escriptura coges al presente en tiempo de
|
B-Lepra-129v (1417) | Ampliar |
verdad | 1 |
puede. Ca yo non informado plenaria mente de·las sobredichas cosas podria façilmente yr contra la | verdat | d·estos secretos non deliberada mente. Onde si algo dixiere contra ello
|
B-Lepra-130v (1417) | Ampliar |
verdad | 1 |
han puesto millitasen seria falso el testo de·las antepuestas leyes. Lo vno que non contendria | verdat | nin possibillidat. e lo al que firmaria Dios oviese menester para saber la crençia
|
B-Lepra-131r (1417) | Ampliar |