Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
verso1 | 1 |
querella / por su vida / que jamas l·an comprendida / vuestros | versos | oid·aquella. § Quien tiene mas sentimjento / de su singularidat / dispone
|
E-TristeDeleyt-045r (1458-67) | Ampliar |
verso1 | 1 |
padre Daujt en·el .ciij. psalmo del salterio. en·el qual escriujo vn | verso |. el qual comiença. Hoc mare magnum et spaçiosum manjbus sçiliçet contractandum. quasi que qujere dezir que aquesta grant mar e
|
B-Agricultura-001v (1400-60) | Ampliar |
verso1 | 1 |
hombres espantaua e por tanto beneficio començaron lo a loar: saludando·lo con | versos | eroycos. La otra fue por que a Apolo atribuyeron que fallasse primero la
|
E-Satyra-b005v (1468) | Ampliar |
verso1 | 1 |
E aquel grandissimo orador Marco Tulio Ciceron: quando mucho se quiso esforçar a fazer vnos | versitos | : fue escarnecido. Pues si a aquellos dos ingenios quasi diuinos: esta gracia no
|
C-Caton-001v (1494) | Ampliar |
verso1 | 1 |
natural.§ A mi por cierto la natura me denego la gracia en·el | verso | : y ahun que yo haya agora emprendido y atreuido me a fazer esta
|
C-Caton-002v (1494) | Ampliar |
verso1 | 1 |
a fazer la: y poner en arte mayor. Porque segun la natura del | verso | latino: que va a pares: y es exametro: no me parecia le respondiesse
|
C-Caton-003r (1494) | Ampliar |
verso1 | 1 |
y penthametro. Ca es cierto: que hai tantas maneras de coplas: como de | versos | : porque ellas a imitacion de·los versos fueron falladas. ahun que no van
|
C-Caton-003r (1494) | Ampliar |
verso1 | 1 |
tantas maneras de coplas: como de versos: porque ellas a imitacion de·los | versos | fueron falladas. ahun que no van propiamente con aquel artificio. y deue quadauna
|
C-Caton-003r (1494) | Ampliar |
verso1 | 1 |
materia que tractan. Ca Oracio en su poetria nos enseña: que specie de | versos | hauemos de vsar segun la materia que tractamos. Ca a la hystoria: y
|
C-Caton-003r (1494) | Ampliar |
verso1 | 1 |
exametro: y pentametro en·el qual scriuio el mismo Ouidio sus Epistolas. El | verso | jambico es adaptado a comedias: y tragedias. en el qual: scriuieron Plauto: y
|
C-Caton-003r (1494) | Ampliar |
verso1 | 1 |
el qual: scriuieron Plauto: y Terencio. El illirico: es para cosas tristes. Otros | versos | hai ritmos: que el fin del verso consuena con el medio. y assi
|
C-Caton-003r (1494) | Ampliar |
verso1 | 1 |
illirico: es para cosas tristes. Otros versos hai ritmos: que el fin del | verso | consuena con el medio. y assi diuersas otras species: que seria cosa prolixa
|
C-Caton-003v (1494) | Ampliar |
verso1 | 1 |
assi diuersas otras species: que seria cosa prolixa recitar las. y porque los | versos | : que mas hoi vsamos son el exametro: y pentametro: por esso han quedado
|
C-Caton-003v (1494) | Ampliar |
verso1 | 1 |
materia.§ Yo segun dixe no me sintiendo tanta ventaja ni gracia en·el | verso | : ahunque la obra fuesse en metro: quise poner el prologo en prosa. en
|
C-Caton-003v (1494) | Ampliar |
verso1 | 1 |
sillaba. y esto he fecho adrede: porque assi se scriue en latin el | verso | : ahun que de otra manera se pronuncie. E si algunos pies se fallaren:
|
C-Caton-004v (1494) | Ampliar |
verso1 | 1 |
dificil: y escura/ Macer auctor excellente: y approbado/ te lo dira por su | verso | : y dictado/ muy claro. sin glosa: y sin otra figura.§ Si romana cupis et punica noscere bella Lucanum quaeras: quia Martis proelia dixit.§ Si las
|
C-Caton-015v (1494) | Ampliar |
verso1 | 1 |
la obra. Hoc quicunque velis carmen cognoscere lector. hec precepta feres: que sunt gratissima vite.§ Qualquier que tu seas: que quisieres leer/ este tractado: por | versos | compuesto:/ sei yo te ruego muy apto: y muy presto/ a palpar aquel:
|
C-Caton-022r (1494) | Ampliar |
verso1 | 1 |
las piedras preciosas.§ Miraris verbis nudis me scribere versus. hec breuitas sensus fecit coniungere binos.§ Quiça que tu fijo estas marauillado:/ que yo scriua | versos | con nudas palabras:/ mas porque tu el entendimiento abras./ te quiero dezir por
|
C-Caton-036r (1494) | Ampliar |
verso1 | 1 |
estes descansado:/ que la breuidad de aqueste tractado:/ me ha fecho fazer los | versos | a pares:/ y no conculcados: ni menos senares:/ porque mas delecte este mi
|
C-Caton-036r (1494) | Ampliar |
verso1 | 1 |
punto muerden al auctor de ella sin hauer respecto que no solo en | verso | e coplas es otorgada a los que scriuen alguna licencia mas haun a
|
D-Vida-00Av (1488) | Ampliar |