Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
vocablo | 1 |
lo he fecho. E sy por auentura yo no he bien jnterpretados algunos | vocablos | de simjentes e de arboles o de otras cosas. aquesto ha seydo porque
|
B-Agricultura-004r (1400-60) | Ampliar |
vocablo | 1 |
o en rectorica quj solamente han cura de ordenar sus palabras con bellos | vocablos |. Aquesto acostumbran de fazer algunos hombres non mucho sabios que fablan con los
|
B-Agricultura-006r (1400-60) | Ampliar |
vocablo | 1 |
e fazen lo tornar bueno. Otros dizen que y meten gleriçidie secas. Aqueste | vocablo | non he fallado escripto en ningunt libro. mas he pensado que son madres
|
B-Agricultura-185r (1400-60) | Ampliar |
vocablo | 1 |
atal como sy era viejo. toma almendras amargas. donzel verde frugen grumen. aqueste | vocablo | de frugen grumen non he podido fallar. senjgrech. e fregaras lo todo en
|
B-Agricultura-185v (1400-60) | Ampliar |
vocablo | 1 |
rio Labdon por temor del dios de Arcadia corriendo fue convertido. por vsado | vocablo | entre nos albogues llamado. Mucho era suaue e plaziente a Argos la excellente
|
E-Satyra-b004r (1468) | Ampliar |
vocablo | 1 |
se dize que ella fallo diuersas artes: lo qual significa la diriuacion del | vocablo | que Mjnerua quiere dezir quasi mano o don de diuersas artes. e conuienen·
|
E-Satyra-b022r (1468) | Ampliar |
vocablo | 1 |
e significa el tiempo. lo qual se demuestra por la origen de·los | vocablos |. ca en griego se llama cronon o cronos que significan tiempo e dende
|
E-Satyra-b030r (1468) | Ampliar |
vocablo | 1 |
signo de dragon mas non se puede llamar signo por que el verdadero | vocablo | es figura de dragon. E por·ende por que alguna cosa cerca d·
|
E-Satyra-b071r (1468) | Ampliar |
vocablo | 1 |
dragon. E por·ende por que alguna cosa cerca d·esta differencia de | vocablos | entender se pueda es de acatar que segund la vsada dotrina de todos
|
E-Satyra-b071r (1468) | Ampliar |
vocablo | 1 |
razon e por arte sabe muy bien conoscer de que quilate es cada | vocablo | e sabe esso mismo escoger haun de lo mas limpio e hermoso lo
|
D-Vida-00Ar (1488) | Ampliar |
vocablo | 1 |
coronicas e partidas de Espanya e Castilla e otros libros algunos tan antiguos | vocablos | que de veiez han perdido su lustre e cabida. Hay allende esso en·
|
D-Vida-00Ar (1488) | Ampliar |
vocablo | 1 |
gruesso e rudo se pierde: e lo otro de muy morisco en muchos | vocablos | apenas entre los mismos castellanos se entiende ca el vocablo deue ser como
|
D-Vida-00Ar (1488) | Ampliar |
vocablo | 1 |
morisco en muchos vocablos apenas entre los mismos castellanos se entiende ca el | vocablo | deue ser como la moneda de tan buena liga peso e cunyo que
|
D-Vida-00Ar (1488) | Ampliar |
vocablo | 1 |
oir cosas diuersas. E por tanto en vna obra grande haunque haya vn | vocabulo | muy elegante e muy propio por vna cosa empero por no poner aquel
|
D-Vida-00Av (1488) | Ampliar |