Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
vuestro -a | 1 |
añyo la dicha ciudat o el regidor de aquella pueda et valga a | vuestras | proprias spensas fazer saquar el present contracto. Item es condicion que vos
|
A-Sástago-236:020 (1479) | Ampliar |
vuestro -a | 1 |
dicho Mose Paçagon o los vuestros podays si querreys jncorporar la dicha torre en | vuestra | casa et fazer puertas et paso por aquella pora entrar et salljr a
|
A-Sástago-236:020 (1479) | Ampliar |
vuestro -a | 1 |
fazer puertas et paso por aquella pora entrar et salljr a·las dichas | vuestras | casas o a·los patios vuestros que la dicha ciudat et nos en
|
A-Sástago-236:020 (1479) | Ampliar |
vuestro -a | 1 |
pora entrar et salljr a·las dichas vuestras casas o a·los patios | vuestros | que la dicha ciudat et nos en·nombre de aquella vos hauemos vendido
|
A-Sástago-236:020 (1479) | Ampliar |
vuestro -a | 1 |
Et si caso sera que la dicha torre encorporasedes en·las dichas | vuestras | casas o paso pora entrar et sallir o puertas abrjesedes en aquella pora
|
A-Sástago-236:020 (1479) | Ampliar |
vuestro -a | 1 |
sallir o puertas abrjesedes en aquella pora entrar e sallir a·las dichas | vuestras | casas e patios si en algun tiempo la dicha ciudat por condjciones falljdas
|
A-Sástago-236:020 (1479) | Ampliar |
vuestro -a | 1 |
tenença de·la dicha torre atorgamos que por aquella estar jncorporada dentro de | vuestra | casa o por star fecho paso e puertas pora entrar et sallir a
|
A-Sástago-236:020 (1479) | Ampliar |
vuestro -a | 1 |
por star fecho paso e puertas pora entrar et sallir a·las dichas | vuestras | casas o patios prejudicio alguno no sea engendrado a·las dichas vuestras casas
|
A-Sástago-236:020 (1479) | Ampliar |
vuestro -a | 1 |
dichas vuestras casas o patios prejudicio alguno no sea engendrado a·las dichas | vuestras | casas o patios nj algunos d·ellos ni mayor derecho a la dicha
|
A-Sástago-236:020 (1479) | Ampliar |
vuestro -a | 1 |
derecho a la dicha ciudat sea adqujrido por hauer jncorporado aquella dentro de | vuestras | casas o por hauer fecho paso o puertas pora entrar et sallir ad
|
A-Sástago-236:030 (1479) | Ampliar |
vuestro -a | 1 |
no podays la dicha torre dar vender empenyar camjar ferjar permutar ni en | vuestra | vltima voluntat dexar sino a fijos o herederos vuestros por herencia con·que
|
A-Sástago-236:030 (1479) | Ampliar |
vuestro -a | 1 |
ferjar permutar ni en vuestra vltima voluntat dexar sino a fijos o herederos | vuestros | por herencia con·que empero los dichos vuestros fijos o herederos hayan de
|
A-Sástago-236:030 (1479) | Ampliar |
vuestro -a | 1 |
sino a fijos o herederos vuestros por herencia con·que empero los dichos | vuestros | fijos o herederos hayan de seyer et sian de·la contrjbucion real et
|
A-Sástago-236:030 (1479) | Ampliar |
vuestro -a | 1 |
causa manera o razon. Et los fijo o fijos heredero o herederos | vuestros | a·qujen por via de herencia la dicha torre heredado haura sean tenjdos
|
A-Sástago-236:030 (1479) | Ampliar |
vuestro -a | 1 |
hayades tengades posidades et spleytedes la dicha torre pora fazer de aquella a | vuestra | et de·los vuestros propria voluntat seruadas las condjciones et cosas en·el
|
A-Sástago-236:040 (1479) | Ampliar |
vuestro -a | 1 |
de·la qual vos ensemble con·los jurados concello e vniuersidat del lugar | vuestro | de Alcubierre me vendisteys dos mil sueldos censales pagaderos en cadahun anyo
|
A-Sástago-238:001 (1480) | Ampliar |
vuestro -a | 1 |
segunt era concordado entre nosotros encara de·los dichos vinclos viuiendo vos o | vuestros | fijos masclos e o fijos de aquellos masclos legittimos et de legitimo matrimonio
|
A-Sástago-238:001 (1480) | Ampliar |
vuestro -a | 1 |
que de·los dichos vinclos e acciones yo no pueda vsar en vida | vuestra | ni en vida de vuestros fijos masclos ni de fijos de aquellos legitimos
|
A-Sástago-238:010 (1480) | Ampliar |
vuestro -a | 1 |
e acciones yo no pueda vsar en vida vuestra ni en vida de | vuestros | fijos masclos ni de fijos de aquellos legitimos et de legitimo matrimonio procreados
|
A-Sástago-238:010 (1480) | Ampliar |
vuestro -a | 1 |
fillos masclos legittimos e de legittimo matrimonio procreados contesciesse los dichos | vuestros | fillos muriessen sinse fillos masclos legittimos et de legittimo matrimonio procreados
|
A-Sástago-238:010 (1480) | Ampliar |