Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
ya | 1 |
occupaçion. No ygualmente se deleyta quien de·la obra acabada leuo la mano: | ya | usa el fructo de su arte. De essa arte vsaua quando pintaua
|
C-EpistMorales-09r (1440-60) | Ampliar |
ya | 1 |
a aquel envio: la qual tu en bien toma: avn si aqueste dia | ya | apunte. Si a alguno dixo sus bienes no vistos bastantissimos avnque de
|
C-EpistMorales-10v(2v) (1440-60) | Ampliar |
ya | 1 |
Son de su derecho / no mandadas vienen. no mandadas se parten. | Ya | la epistola demanda la clausula. Toma çiertamente e vtil e saludable:
|
C-EpistMorales-12r(4r) (1440-60) | Ampliar |
ya | 1 |
en·si jocundissimo: en su fin dilata. Jocundissima es la edad enclinada. | ya | no empero preçipitada. E avn aquella estante en la extrema regla juzgo
|
C-EpistMorales-13r(5r) (1440-60) | Ampliar |
ya | 1 |
qualquiera que dixo viui: cada dia a·la ganançia se leuanta. Mas | ya | deuo la epistola acabar. asi dizes verna a·mj sin algun peculio
|
C-EpistMorales-13v(5v) (1440-60) | Ampliar |
ya | 1 |
muchas razones y questiones diuersas y marauillosas se hallan. de·las quales | ya | arriba en·el tractado de·la muger abastadamente fue fablado. no era
|
B-Fisonomía-048v (1494) | Ampliar |
ya | 1 |
a·los forados y agujeros de·la chaminea. y como no fallen | ya | mas salidas abiertas con·las quales puedan subir mas ariba salen dende a
|
B-Fisonomía-059r (1494) | Ampliar |
ya | 1 |
en·la quixada o tiene barba o no. y si la tiene | ya | es dicho que significa. mas si no tiene barba alguna o no
|
B-Fisonomía-059r (1494) | Ampliar |
ya | 1 |
dezir Salamon quando dixo. que el non fallo jamas vna buena. | ya | por eso non es que de antes e despues los otros non ayan
|
C-FlorVirtudes-303v (1470) | Ampliar |
ya | 1 |
vee que non puede escapar a las manos de·los caçadores. ca | ya | los vee muy açerca. alli aqueste se aranca los genitiuos e lança
|
C-FlorVirtudes-306r (1470) | Ampliar |
ya | 1 |
e como su padre les fuese al alcançe e ella veyese que | ya | non le podia escapar. mato a su hermano. e va·lo
|
C-FlorVirtudes-308v (1470) | Ampliar |
ya | 1 |
e non consiente de ser coregido. non dexes de castigar·lo | ya | por eso. Platon dize. guarda·te de castigar tu amigo en
|
C-FlorVirtudes-311v (1470) | Ampliar |
ya | 1 |
aqueste. veyendo·se asi desfecho queria·se andar desesperado. e como | ya | lo oviese por delibrado. queriendo sallir de·la casa fallo todos aquellos
|
C-FlorVirtudes-315r (1470) | Ampliar |
ya | 1 |
menos la vitualla. que non avian ninguna cosa que comer. e | ya | se avian comido todos los animales. en tanto que muchos eran muertos
|
C-FlorVirtudes-324r (1470) | Ampliar |
ya | 1 |
fruto tengo que fuese espiritual teniendo con la vna mano la rama baxada a mi. queriendo | ya | tomar con·la otra. El qual sueño entiendo de cabo demandar. fuy yo despertado a
|
B-Lepra-127v (1417) | Ampliar |
ya | 1 |
el qual entendi reposo de vuestro entendimiento que se fallo en el vergel del saber. E | ya | passado por muchas esperiençias queres el fructo cojer del cognosçimiento de·la verdat e de buenas costunbres
|
B-Lepra-129v (1417) | Ampliar |
ya | 1 |
muchas esperiençias queres el fructo cojer del cognosçimiento de·la verdat e de buenas costunbres. E | ya | tenes baxada la rama corporal aviendo domado los sensuales apetitos. queda baxes la otra meytad de
|
B-Lepra-129v (1417) | Ampliar |
ya | 1 |
la lepra de·los cauallos. Onde afirma que asi acaesçe a·las otras bestias. e | ya | d·esto auia fablado Aristotiles en el Libro de·los animales en diuersos lugares quando tracta que
|
B-Lepra-132v (1417) | Ampliar |
ya | 1 |
en su manera. e segunt puede reçebir su conposiçion. Asy que de todo esto era | ya | fablado e en vso de·las gentes. non quedaua sy non fablar como esta lepra en
|
B-Lepra-133r (1417) | Ampliar |
ya | 1 |
cosas infectas reçebia aquel daño. por esso dixo adelante. Russus aspiçiens si deprehenderit crevise lepra perseuerans erit. E tal como esta | ya | auia fuerça de traspassar su ynfecçion en otra cosa. por esto mando que fuese quemada la
|
B-Lepra-135r (1417) | Ampliar |