Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
otri | 1 |
pueda fazer e lo aya la dezena part menos del precio verdadero que | otrj | yde dara et si el dito comendador o·su procurador no querra aquel
|
A-Sástago-214:010 (1460) | Ampliar |
otri | 1 |
los quales han pervenido en·su poder siquiere tiene de present el o | otri | por·el he haya et sia tenido de prestar jurament em·poder de
|
A-Sástago-224:070 (1467) | Ampliar |
otri | 1 |
puedan fazer e lo hayan la dezena part menos del precio verdadero que | otri | hi dara e si·en si retener no·lo querran que passados los
|
A-Sástago-230:010 (1475) | Ampliar |
otri | 1 |
vien expremir ni proferir su voluntat sinse jnterrogaciones precedientes le fuessen fechas por | otri | e haun en·alguna manera poniendo le algunas cosas por·el contrario de
|
A-Sástago-239:001 (1480) | Ampliar |
otri | 1 |
et a ellos como a senyores suyos et no a·mj ni a· | otri | por mi obedezcan acaten tengan e hayan por senyores suyos verdaderos et naturales
|
A-Sástago-251:040 (1488) | Ampliar |
otri | 1 |
recibient a vos dicho senyor comprador et a·los vuestros que yo nj | otri | por mj no hemos fecho ni los antecessores mios qui ante de mj
|
A-Sástago-251:040 (1488) | Ampliar |
otri | 1 |
puedan fazer et hayan aquellas la dezena part menos del precio verdadero que | otrj | y dara. Et si en si retener no las querran que passados
|
A-Sástago-256:020 (1491) | Ampliar |
otri | 1 |
qualquiere d·ellos vos dicho comprador o·los vuestros en aquesto succesores o | otri | por vos o por ellos por vuestra propria auctoridat sines licencia et pena
|
A-Sástago-259:090 (1496) | Ampliar |
otri | 1 |
de peytar no pueda poner vino alguno de fuera de ciudat nj | otri | por el sinse licencia del gabellador o de su mjnjstrador jus pena
|
A-Sisa1-261v (1464) | Ampliar |
otri | 1 |
gabellador querra que el dito raui ne faga sagrament que el nj | otri | por el por jnterposita persona alguna directament nj jndirecta frau alguno no
|
A-Sisa1-266v (1464) | Ampliar |
otri | 1 |
quien ayunta de mal justo. Longino dize. quien faze mal a | otri | lo reçebira sobre sy. e non sabra donde le viene. De
|
C-FlorVirtudes-315v (1470) | Ampliar |
otri | 1 |
neçio de no conosçer su poder. es neçio de conosçer poder de | otri | . Locura es dolençia que non ha medezina. Asy es el loco
|
C-TratMoral-283v (1470) | Ampliar |
otri | 1 |
lo fasta que por contrario vso sean despuestos a querer el bien de | otri | asy commo el suyo. deuen·los rreprehender de·la yra que se
|
B-ArteCisoria-068r (1423) | Ampliar |
otri | 1 |
rresçibe el ofiçio dando a entender que han plazer de·la merçed a | otrie | fecha tenjendo·le en mucho por llamar los e querer fuesen presentes e
|
B-ArteCisoria-072v (1423) | Ampliar |
otri | 1 |
persona que el onbre ama. que aya bien. e ama a | otri | por bien que le quiere. e non por otra cosa. enpero
|
C-FlorVirtudes-302r (1470) | Ampliar |
otri | 1 |
otro. la otra si es que ha gran plazer del mal de | otri | . Cada vno de aquestos dos viçios. enpero. puede ser por
|
C-FlorVirtudes-304r (1470) | Ampliar |
otri | 1 |
por bien asi como por mal. ca alegrar·se del mal de | otri | . atal que aquel se castigue de·la su maliçia. e esto
|
C-FlorVirtudes-304r (1470) | Ampliar |
otri | 1 |
la grant aduersidat del mal e avn por aver dolor del bien de | otri | . e esto por tanto que aquel sera maluado e por aquella aumentaçion
|
C-FlorVirtudes-304r (1470) | Ampliar |
otri | 1 |
el onbre enbidioso es contento de·la su perdida por fazer daño a | otri | . De·la enbidia se lee en·el Viejo Testamento. como veyendo Cayn
|
C-FlorVirtudes-304v (1470) | Ampliar |
otri | 1 |
non sabe. consejar a los atribalados. e rogar a Dios por | otri | . Ovidio dize. sy las gentes non pecasen. la virtud de
|
C-FlorVirtudes-308r (1470) | Ampliar |