Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
qué | 1 |
sala. Xanthus le dixo. dexemos nos d·esto. di me | que | aprendiste. respondio Ysopo yo njnguna cosa se fazer. Xanthus le requerio
|
E-Ysopete-007r (1489) | Ampliar |
qué | 1 |
traxo lo para su señor. el qual sintiendo el olor dixo. | que | es esto cabeça de maldades. eres sano quita alla eso e trahe
|
E-Ysopete-009v (1489) | Ampliar |
qué | 1 |
puso en·la mesa la escudilla solamente por vianda. e dixo Xantus | que | es de·la lenteja? Respondio el. agora te la traxe en
|
E-Ysopete-010r (1489) | Ampliar |
qué | 1 |
las di. e ante mj las comjo todas. Pregunto Xanthus. | que | dixo mientra que comja? Respondio Ysopo. por cierto njnguna cosa dixo
|
E-Ysopete-010v (1489) | Ampliar |
qué | 1 |
muy verdaderas son las cosas que tu dizes. mas demando te | que | se falla cosa peor njn cosa mas fediente que la lengua. Por
|
E-Ysopete-012v (1489) | Ampliar |
qué | 1 |
falta salsa alguna. e assi se açota este sin razon. mas | que | me va a·mj si el cozinero es açotado. o non.
|
E-Ysopete-013r (1489) | Ampliar |
qué | 1 |
mar. dixo el discipulo. E si no la beues toda. | que | pagaras? Respondio Xanthus. mi casa dare si non la beuo.
|
E-Ysopete-014r (1489) | Ampliar |
qué | 1 |
desacuerdo yo. o estos. E llamado Ysopo dixo le. e | que | fue esto buen moço. diz que aquellos que con honor e reuerencia
|
E-Ysopete-016r (1489) | Ampliar |
qué | 1 |
e esculpidas en esta forma .a.g.q.f.i.t.a. e pregunto a su señor. | que | dizen estas letras. Entonces Xanthus diligentemente e con espacio pensando en ellas
|
E-Ysopete-016r (1489) | Ampliar |
qué | 1 |
pudiendo entender lo que querian sonar. dixo a Ysopo. di señalado | que | significan aquestas letras. dixo Ysopo. si te mostrare aqui thesoro que
|
E-Ysopete-016v (1489) | Ampliar |
qué | 1 |
a Xanthus. como a principal de·la cosa publica que les dixiesse | que | significaua aquello. E Xanthus que era bien ignorante de aquel fecho.
|
E-Ysopete-017r (1489) | Ampliar |
qué | 1 |
espacio para les responder e fue se para su casa. non sabiendo | que | responder nin consejar al pueblo. estaua muy pensoso e ymaginatiuo e triste
|
E-Ysopete-017r (1489) | Ampliar |
qué | 1 |
si vos plazera fazer lo he traher. e el vos declarara | que | significa este aguero. Entonces si con lo que yo consejare fuere contento
|
E-Ysopete-017v (1489) | Ampliar |
qué | 1 |
pueda fablar ciertamente vos digo que yo abrire e declarare sin dubda. | que | quiere significar este aguero. Entonces toda la compaña juntamente dixieron cosa razonable
|
E-Ysopete-018r (1489) | Ampliar |
qué | 1 |
fijo natural fuesse. el qual ante de mucho tiempo como oviesse avido | que | ver con vna famula e criada de Ysopo la qual el tenia como
|
E-Ysopete-019v (1489) | Ampliar |
qué | 1 |
que conuienen para hedificar. Lo qual como viesse Nectanabo dixo. para | que | son entre vosotros hombres que tienen alas? Respondio le Ysopo. Para
|
E-Ysopete-022r (1489) | Ampliar |
qué | 1 |
paz digo. de dios soy aqui embiado. porque fable contigo. | que | dizes a esto? Respondio Ysopo. dios non quiere nada que los
|
E-Ysopete-022v (1489) | Ampliar |
qué | 1 |
fazia que miraua el camino lexos. al qual la raposa pregunto. | Que | es lo que miras. El gallo responde. veo venir dos perros
|
E-Ysopete-047r (1489) | Ampliar |
qué | 1 |
qual le dize. pesa me de tu mal. mas non se | que | faga por ello. Responde le el cauallero. rruego te que me
|
E-Ysopete-047v (1489) | Ampliar |
qué | 1 |
en pos de otro. E assi non falta a·los muertos de | que | se duelan. e a los viuos de que teman. § La .x.
|
E-Ysopete-048r (1489) | Ampliar |