Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
que1 | 1 |
era et los ditos campos et huerto et las otras heredades et cosas | que | a·vos vendemos vos faremos hauer tener possedir e spleytar a·vos et
|
A-Sástago-208:030 (1458) | Ampliar |
que1 | 1 |
huerto de·la part de susso confrontadas et confrontados et otras cosas sobreditas | que | a·vos vendemos o en·alguna partida de aquellas et de aquellos por
|
A-Sástago-208:040 (1458) | Ampliar |
que1 | 1 |
et era et de·los sobreditos campos huerto et otras cosas desus ditas | que | a·vos vendemos et nos oppornemos a·defension vuestra et de·los vuestros
|
A-Sástago-208:040 (1458) | Ampliar |
que1 | 1 |
et era et en·los sobreditos campos huerto et otras cosas desus ditas | que | a·vos vendemos o en alguna partida de aquellas et de aquellos.
|
A-Sástago-208:040 (1458) | Ampliar |
que1 | 1 |
et tirar faremos todo et qualquiere jmpediment assi de feyto como de dreyto | que | a·vos et a·los vuestros en·las sobreditas casas et heredades et
|
A-Sástago-208:040 (1458) | Ampliar |
que1 | 1 |
pagar satisfer et emendar vos todas et qualesquiere missiones danyos jnteresses e menoscabos | que | por las ditas razones e qualquiere d·ellas vos haura conuenjdo et conuendra
|
A-Sástago-208:050 (1458) | Ampliar |
que1 | 1 |
vuestras e suyas simples paraulas sines prouacion alguna. Et si contescera lo | que | Dios no mande vos o los vuestros en aquesto successores o nos o
|
A-Sástago-208:050 (1458) | Ampliar |
que1 | 1 |
casa vinyas et era et los ditos campos huerto et bienes otros sobreditos | que | a·vos vendemos o alguna partida de aquellas et de aquellos prometemos conuenjmos
|
A-Sástago-208:050 (1458) | Ampliar |
que1 | 1 |
et era canpos e huerto de·la part de susso confrontadas e confrontados | que | a·vos vendemos o restituyr vos el precio sobredito que de·vos atorgamos
|
A-Sástago-208:050 (1458) | Ampliar |
que1 | 1 |
confrontadas e confrontados que a·vos vendemos o restituyr vos el precio sobredito | que | de·vos atorgamos hauer haujdo et recebido o el precio que valdran en
|
A-Sástago-208:050 (1458) | Ampliar |
que1 | 1 |
precio sobredito que de·vos atorgamos hauer haujdo et recebido o el precio | que | valdran en·el tiempo de·la dita mala voz o eujccion qual vos
|
A-Sástago-208:050 (1458) | Ampliar |
que1 | 1 |
Sant Miguel de·los Nauarros de·la dita ciudat en la carrera clamada al Arquo de·la Nau | que | affruentan con casas de Nicholau de Cascarosa et con casas de Pascual de Gurrea et con
|
A-Sástago-208:050 (1458) | Ampliar |
que1 | 1 |
contiguos franquos et quitos sitiados en·las Fuentes termjno de·la dita ciudat | que | affruentan con vinya de Johan Rodero con vinya de don Alfonso Frances et con carrera
|
A-Sástago-208:050 (1458) | Ampliar |
que1 | 1 |
nuestro franquo et quito sitiado en la Huerba termjno de·la dita ciudat | que | affruenta con oliuar de maestre Johan de Bordalba con oliuar de Anthon Cabrero rodero et con
|
A-Sástago-208:050 (1458) | Ampliar |
que1 | 1 |
et de aquellos et con todos et cadaunos fruytos milloramjentos et bienfeytos | que | en aquellas et aquellos son et seran a vos dito senyor don Artal d·Alagon
|
A-Sástago-208:050 (1458) | Ampliar |
que1 | 1 |
campos et huerto de·la part de susso confrontados et los otros bienes | que | a·vos vendemos o en alguna partida de·aquellas o de aquellos pleyto
|
A-Sástago-208:060 (1458) | Ampliar |
que1 | 1 |
los ditos campos de·la part de susso confrontados et los otros bienes | que | a·vos vendemos todas et todos o alguna partida de·aquellas et de
|
A-Sástago-208:060 (1458) | Ampliar |
que1 | 1 |
vos vendemos todas et todos o alguna partida de·aquellas et de·aquellos | que | vos et quj vos d·aqui·adelant querredes por vuestra et suya propia
|
A-Sástago-208:060 (1458) | Ampliar |
que1 | 1 |
vos querredes et por quanto mas precio hauer ende poredes et del precio | que | en et de·aquellas hauredes et recibredes que vos entreguedes satisfagades et paguedes
|
A-Sástago-208:060 (1458) | Ampliar |
que1 | 1 |
aquellas hauredes et recibredes que vos entreguedes satisfagades et paguedes de todo aquello | que | por·la dita razon perdido o menoscabado hauredes en qualquiere manera. Et
|
A-Sástago-208:060 (1458) | Ampliar |