ayuda
Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
ayuda |
1 |
de·los cristianos y de judios. no por su bondad no por | ayuda | ni mandamiento que Dios le hiziesse. mas por su locura y propia
|
D-ViajeTSanta-107v (1498) | Ampliar |
ayuda |
1 |
miseros tristes aquellas palabras del apostol Paulo. Si os circuncieredes no haures | ayuda | de Cristo Jesu ni os valera. Lieuan el caracter o señal de huego
|
D-ViajeTSanta-126r (1498) | Ampliar |
ayuda |
1 |
su camino santo nos impide. Es mereçedor de no alcançar de Dios | ayuda | quien d·ella no cura. y por buen drecho la diuinal graciosa
|
D-ViajeTSanta-129v (1498) | Ampliar |
ayuda |
1 |
(segun san Matheo a .ix. capitulos). Creo yo señor da me | ayuda | en esta mia incredulidad. y el apostol a·los ephesios .ij. capitulo
|
D-ViajeTSanta-129v (1498) | Ampliar |
ayuda |
1 |
su drecho. librar los que fuerça tiene opremidos a los miserables prestar | ayuda | y no çuffrir que por el vuestro consentimiento alguno pueda ser contristado.
|
D-ViajeTSanta-134r (1498) | Ampliar |
ayuda |
1 |
los principes nuestros antepassados no la merecen hauer ya perdida pues que sin | ayuda | y sin el socorro de·las sobredichas generaciones ganaron sus tierras despues de
|
D-ViajeTSanta-139r (1498) | Ampliar |
ayuda |
1 |
coraçones quando tomardes con ellos batalla. porque la mano de Dios es | ayuda | de·los que tan justa guerra comiençan. Y con esto fenece la
|
D-ViajeTSanta-140r (1498) | Ampliar |
ayuda |
1 |
los turcos embiaron los griegos embaxadores al papa Nicolao quinto a pedir le | ayuda | de gente y dinero. a·los quales no quiso oyr el dicho
|
D-ViajeTSanta-163r (1498) | Ampliar |
ayuda |
1 |
la vnion. porque vnidos y fechos fuertes y constantes confiando en·el | ayuda | del altissimo Dios. cuya es la victoria y la guerra y no
|
D-ViajeTSanta-164r (1498) | Ampliar |
ayuda |
1 |
la vida o la contradicion de su querer es forçado que pierda la | ayuda | que dezis. teniendo en apartar·la del fin que el dolor defuja
|
E-CancCoimbra-102v (1448-65) | Ampliar |
ayuda |
1 |
tanto pueden que faran / de mi persona ninguna / con la | ayuda | de Fortuna / esto e mas acabaran. § Pensaua yo por partyr
|
E-CancHerberey-191r (1445-63) | Ampliar |
ayuda |
1 |
su abito son. / Ca veo que bien les plaze / tu fauorable | ayuda | / prosseguiendo avariçia / el dar mucho les desplaze / no tienen la
|
E-CancHerberey-206v (1445-63) | Ampliar |
ayuda |
1 |
de aquella senyora fuesse. prometiendo me que si en alguna manera mi | ayuda | le fuesse prouechosa que no dudasse saluo que mas mia que nunqua a
|
E-Grimalte-009r (1480-95) | Ampliar |
ayuda |
1 |
en dissimulacion sin loar ni rehutar bien pareçe que sin esfuerço de vuestra | ayuda | no podiera hazer cosa que razonable fuesse. que si vuestro fauor en
|
E-Grisel-001v (1486-95) | Ampliar |
ayuda |
1 |
las cosas come e desfaze e desgasta quisieron estos dos aver en su | ayuda | a Ercules que es la costançia o firmeza. enpero a·la entrada
|
E-TrabHércules-069v (1417) | Ampliar |
ayuda |
1 |
e maneras desaguisadas doquier que las sabia. jnvocaron o demandaron la su | ayuda | presentando·le por informacion acabada la piadosa e miserable vastaçion o destruyçion del
|
E-TrabHércules-072v (1417) | Ampliar |
ayuda |
1 |
Ya los mançebos osados eran por los sus cauallos estoruados que en su | ayuda | auian traydo. E maguer el cruel puerco muchas oviese fecho feridas non
|
E-TrabHércules-096r (1417) | Ampliar |
ayuda |
1 |
se e condoliendo se de·la conpañia perdida. A demostrar que syn | ayuda | de Dios espeçial virtudes humanas non pueden vençer el cuerpo. Paren mientes
|
E-TrabHércules-098r (1417) | Ampliar |
ayuda |
1 |
exçessiuo trabajo. Estouo occupado en esta cura fasta esperar remedio que por | ayuda | de otro mas valiente fuese proueydo al sostenimiento del çielo e confirmaçion de
|
E-TrabHércules-101v (1417) | Ampliar |
ayuda |
1 |
parte de Atalante que con zelo e amor qu·el çielo durase demandaua | ayuda | . como de parte de Hercules que con caridat e grandez de coraçon
|
E-TrabHércules-102r (1417) | Ampliar |