bien1
Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
bien1 |
1 |
e aquellos millorado e·no piorado mjllorados e·no piorados bien culturados e | bien | dreçados e paguedes e vos paredes a·todas e cadaunas cargas e
|
A-Sástago-230:001 (1475) | Ampliar |
bien1 |
1 |
en·do a·vos executores mjos jnfrascriptos o al otro d·ellos sera | bien | visto. Item qujero ordeno e mando que sean por los mesmos mjs
|
A-Sástago-234:001 (1477) | Ampliar |
bien1 |
1 |
que a·los ditos executores deyuso nombrados o al otro d·ellos sera | bien | visto. Item qujero ordeno e mando que de·los ditos tres·mil
|
A-Sástago-234:001 (1477) | Ampliar |
bien1 |
1 |
et en·parte scribi. Et con·la dicha su nota original aquel | bien | y fielmente comprobe. Et en fe y testimonio de verdad con mi
|
A-Sástago-235:070 (1478) | Ampliar |
bien1 |
1 |
aquella de·poner en·la dicha torre todas aquellas velas et guardas que | bien | visto les sera asi de dia como de noche ljberament et franqua sin
|
A-Sástago-236:030 (1479) | Ampliar |
bien1 |
1 |
sinse jnterrogaciones por otros a·el fazederas si·queria fablar no podia assi | vien | expremir ni proferir su voluntat sinse jnterrogaciones precedientes le fuessen fechas por otri
|
A-Sástago-239:001 (1480) | Ampliar |
bien1 |
1 |
como otras personas pero el oyr e entender tenia buenos e comprehendio muy | bien | lo que se·le leyo. Et dezia e respondia si o·no
|
A-Sástago-239:010 (1480) | Ampliar |
bien1 |
1 |
a defeciar·se e haun vino a·dezir vosotros teneys me por loco | vien | se lo que fago dat aqua fagamos lo que hauemos de fazer.
|
A-Sástago-239:010 (1480) | Ampliar |
bien1 |
1 |
boca e lengua e seyer de aquello occupado en no poder proferir assi | bien | como otro sin se seyer jnterrogado et nombrando le lo que queria segunt
|
A-Sástago-239:010 (1480) | Ampliar |
bien1 |
1 |
Et aquel de·mi propia mano screbie et con·su nota original | bien | et deligentment comprobe et cerre [...].
|
A-Sástago-239:070 (1480) | Ampliar |
bien1 |
1 |
quadringentesimo nonagesimo primo saque e scriuie e con·la nota original de·aquel | bien | e fielment lo millor que pude la conprobe e con·mj signo acostunbrado
|
A-Sástago-242:050 (1482) | Ampliar |
bien1 |
1 |
variado el judicio e justicia de hun judge a·otro tantas quantas vegadas | bien | visto vos sera. E no obstant la jnstancia deuant aquel judge començada
|
A-Sástago-250:030 (1487) | Ampliar |
bien1 |
1 |
otras tantas vegadas quantas a vos dicho comprador et a los vuestros sera | bien | visto et qu·el judicio et execucion del vno de·los ditos jutges
|
A-Sástago-251:090 (1488) | Ampliar |
bien1 |
1 |
por aquellos capellanes y en aquella yglesia que a·los dichos espondaleros mas | bien | visto les sera. Item quiero e mando me sia celebrado hun aniuersario
|
A-Sástago-258:020 (1492) | Ampliar |
bien1 |
1 |
con aquellos capellanes y en·la manera que a·los dichos espondaleros mjos | bien | visto les sera. Item dexo ad·Aldolza fixa mja el censal que
|
A-Sástago-258:020 (1492) | Ampliar |
bien1 |
1 |
tomar de·los dichos bienes para su anima todo aquello que a ella | bien | visto le sera. E si la dicha mj muxer se querra casar
|
A-Sástago-258:040 (1492) | Ampliar |
bien1 |
1 |
vegada e·muchas e·tantas quantas a·vos e a·los vuestros sera | bien | visto necesario haunque sea ya estado sacado en forma publica a·todo prouecho
|
A-Sástago-259:120 (1496) | Ampliar |
bien1 |
1 |
vna e muchas vezes tantas quantas a vos e a·los vuestros sera | bien | visto e·los dudos e ambiguedades accorreran. Fecho fue aquesto a·saber
|
A-Sástago-259:130 (1496) | Ampliar |
bien1 |
1 |
o de legitimo matrimonjo procreados o en aquell o aquellos que a·ella | bien | visto sera. Et si la dicha dona Joana morira sin fijos legitimos
|
A-Sástago-261:030 (1498) | Ampliar |
bien1 |
1 |
delant de vn judge o diuersos segunt que a·la part demandant sera | bien | visto e que todo esto se pueda fazer sinse refusion de expensas tantas
|
A-Sástago-261:080 (1498) | Ampliar |