Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
casar1 | 2 |
Selomo Benalcabeç [Dios les guarde]. E aquellos tengan en lur poder fasta a tanto que | case | la dita mi moça que los den al [marido] que casara con ella
|
A-Aljamía-06.02 (1439) | Ampliar |
casar1 | 2 |
tanto que case la dita mi moça que los den al [marido] que | casara | con ella e no los den a su padre. Item quiero mando
|
A-Aljamía-06.02 (1439) | Ampliar |
casar1 | 2 |
a Simhah Saltiel [5] florines porque fue mi moça e depues que | es casada | me a feyto buenos seruicios. Item quiero mando e ordeno [en testamento que] sian
|
A-Aljamía-06.02 (1439) | Ampliar |
casar1 | 2 |
dados e do [en donación cabal] al [concejo] de l·Almunia pora [beneficencia] o [dote para] | casar | [huérfanas] o lo que bien visto sera a los ditos [jueces] que guey
|
A-Aljamía-06.04 (1439) | Ampliar |
casar1 | 2 |
dados por mj heredero vniversal toda ora e cada e quando la dita Cecilia | casara | a·ley e bendicion. Item jnstituezco heredero mio vniversal de·todos mis
|
A-Sástago-171:020 (1437) | Ampliar |
casar1 | 2 |
e mando haya ante para que de aquella faga a sus propias voluntades | casando | o no casando. Item qujero ordeno et mando que la dita Maria
|
A-Sástago-209:010 (1458) | Ampliar |
casar1 | 2 |
ante para que de aquella faga a sus propias voluntades casando o no | casando | . Item qujero ordeno et mando que la dita Maria muller mja haya
|
A-Sástago-209:010 (1458) | Ampliar |
casar1 | 2 |
muller deue e puede viujr vidua. Et que en njnguna manera no | case | nj casar pueda. Et si tal le contecia qujero ordeno et mando
|
A-Sástago-209:020 (1458) | Ampliar |
casar1 | 2 |
e puede viujr vidua. Et que en njnguna manera no case nj | casar | pueda. Et si tal le contecia qujero ordeno et mando que sea
|
A-Sástago-209:020 (1458) | Ampliar |
casar1 | 2 |
Item quiero ordeno e mando que Pedro de Francia scudero hermano mjo haya de | casar· | se e case con Ysabel de·la Caualleria filla de micer Alfonsso de·la Cauallerja sposa mja sj al
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Ampliar |
casar1 | 2 |
ordeno e mando que Pedro de Francia scudero hermano mjo haya de casar·se e | case | con Ysabel de·la Caualleria filla de micer Alfonsso de·la Cauallerja sposa mja sj al dito micer Alfonsso
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Ampliar |
casar1 | 2 |
sia remeso a·la sauieza de·lo que le plazera dar. E | casando | el dicho mj hermano con·la dicha Ysabel de·la Cauallerja segunt dito es lexo al
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Ampliar |
casar1 | 2 |
e expectantes. Et en caso que el dito mj ermano no querra | casar | con·la dita Ysabel de·la Cauallerja quiero e mando que no sia heredero ni successor
|
A-Sástago-242:020 (1482) | Ampliar |
casar1 | 2 |
drechos hereden el dito mj hermano e mjs hermanas las que restan por | casar | siquiere por sposar. Item atorgo que deuo a Torrero mercader de Çaragoça
|
A-Sástago-242:020 (1482) | Ampliar |
casar1 | 2 |
sueldos de renda con·que biua. Et si·les parexera que deua | casar | qu·en·este caso le sia dado aquel dot siquiere casamiento que ellos
|
A-Sástago-242:030 (1482) | Ampliar |
casar1 | 2 |
viuir con todos mjs bienes de comun. En esta manera que no | casando | se la dicha mj muxer pueda tener viduydat e todos los dichos bienes
|
A-Sástago-258:030 (1492) | Ampliar |
casar1 | 2 |
bien visto le sera. E si la dicha mj muxer se querra | casar | e·no querra seruar la dicha viduydat que en tal caso la dicha
|
A-Sástago-258:040 (1492) | Ampliar |
casar1 | 2 |
alumbrosa de la catholica verdad tan adelante fizo passar que fue marauilla. § | Caso | con doña Ouença dizen algunos. mas con doña Yñiga escriuen los mas
|
D-CronAragón-010v (1499) | Ampliar |
casar1 | 2 |
llegar con nuestro rey tan magnanimo y venturoso. | Fue | a·la postre | casado | nuestro rey tan esclarecido con dama de real sangre y valer.
|
D-CronAragón-013r (1499) | Ampliar |
casar1 | 2 |
qual muchas vezes peleo con·los moros. y salio siempre vencedor. | Caso | a la postre con vna dueña muy noble del reyno de Sobrarbre.
|
D-CronAragón-014r (1499) | Ampliar |