Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
caso |
apres que la present nuestra sentencia le sera jntimada se obliguen que | en caso que | la dita dona Benedeta o los suyos por sentencia la qual sera
|
A-Sástago-184:050 (1447) | Ampliar | |
caso |
ensemble con·el dito don Artal. E queremos e mandamos que | de caso que | los ditos deudos e censales o partida de aquellos fuessen demandados a
|
A-Sástago-184:070 (1447) | Ampliar | |
caso |
suyos de·los ditos dotze mil florjnes et estimacion de obras o | en caso que | por ella o los suyos staria de recebir la dita real oblacion
|
A-Sástago-184:080 (1447) | Ampliar | |
caso |
et actores nuestros por nosotros desuso constituydos o los substituyderos de aquellos et | caso que | los reuocassemos queremos que la dicha reuocacion sia hauida por nueua constitucion
|
A-Sástago-192:250 (1450) | Ampliar | |
caso |
muert sino en fillos suyos legitimos et de legitimo matrimonio procreados antes | en·caso que | conteciesse lo que a·Dios no placia el dito Pedro de Francia morir quando
|
A-Sástago-197:020 (1452) | Ampliar | |
caso |
Beatriz en·faz de sancta madre eglesia et no ante. Et | en·caso qu· | el dito don Gaspar en·paga et luycion de·los ditos dos
|
A-Sástago-197:030 (1452) | Ampliar | |
caso |
dito et declarado. Item es concordado entre las ditas partes que | en·caso que | los ditos censales los quales aduzen en·ayuda del dito matrimonio et
|
A-Sástago-197:040 (1452) | Ampliar | |
caso |
redimidos et quitados en·la forma et manera suso ditas. Et | en·caso que· | los ditos don Sancho de Francia et don Gaspar Royz o el parient o parientes
|
A-Sástago-197:050 (1452) | Ampliar | |
caso |
o parient o parientes de·los sobreditos don Sancho et don Gaspar | en·caso que | los ditos don Sancho de Francia et don Gaspar Royz viuos no seran puedan segunt
|
A-Sástago-197:050 (1452) | Ampliar | |
caso |
muert sino en fillos suyos legitimos et de legitimo matrimonio procreados antes | en·caso que | conteciesse lo que a·Dios no placia la dita Beatriz morir quando
|
A-Sástago-197:060 (1452) | Ampliar | |
caso |
de·los vuestros e·danyo nuestro et de·los nuestros. Et do | casso que | por·los ditos pleytos et questiones moujdos o jntemptados por acto tracto
|
A-Sástago-199:040 (1453) | Ampliar | |
caso |
en special o se propondran o allegaran las ditas causas de suspecion | en caso que | atorgadas e jmpetradas fuessen por propio monimjento de·los ditos senyores et
|
A-Sástago-211:110 (1459) | Ampliar | |
caso |
a·vos contrasten ni nuegan por alguna via manera o razon. E | caso que | alguna o algunas de·las ditas letras cartas o prouisiones jmpetradas fuesen
|
A-Sástago-218:050 (1463) | Ampliar | |
caso |
que la present sentencia le sera jntimada formar validament trehudo con comiso | en·caso que | en·la solucion de aquel sera cessado por quatro meses de otros
|
A-Sástago-224:060 (1467) | Ampliar | |
caso |
el dito collidor o collidores faran sagrament e homenage solepnement. Et | en caso que· | los ditos don Carlos de Sçunyega et Sperança o·los suyos o el collidor
|
A-Sástago-225:020 (1467) | Ampliar | |
caso |
sueldos de·la part de suso por mj anima tomados si e | en·caso que | de·las pensiones que enpues de mjs dias correran e deuidas seran
|
A-Sástago-234:010 (1477) | Ampliar | |
caso |
desuso dito es los ditos tres·mil sueldos. E si e | en·caso que | aquestos seran tomados de·las prop ditas pensiones le lexo todos los
|
A-Sástago-234:020 (1477) | Ampliar | |
caso |
de fijos de aquellos legitimos et de legitimo matrimonio procreados. Sino | en caso que | vos dicho señor hermano moriessedes sines de fillos o fillos de aquellos
|
A-Sástago-238:010 (1480) | Ampliar | |
caso |
continent de aquellos dineros que Johan Albarez mj alcayde leuo a Çaragoça et | en caso que | de allj no se diesse quiero e mando que luego le sian
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Ampliar | |
caso |
aquellos a·nos o a·los successores nuestros. E noresmenos | caso que | conteciese nos ditos vendedores o los nuestros o vos ditos compradores o
|
A-Sástago-249:030 (1487) | Ampliar |