Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
aprés | 1 |
suso vendo por los dichos nobles don Miguel et don Johan Gilbert fecha siquiere | apres | . Et encara a·euiccion et legitima deffension de qualquiere pleyto mala voz
|
A-Sástago-251:050 (1488) | Ampliar |
aprés | 1 |
fechos por los dichos don Miguel et don Johan Gilbert o qualquiere d·ellos | apres | o antes de·la vendicion que de los ditos castillo villa de Alfajarin
|
A-Sástago-251:050 (1488) | Ampliar |
aprés | 1 |
lugares sobreditos bienes e cosas sobreditos que a vos dito senyor vendo siquiere | apres | fecha. Et de reffeccion et restitucion de todos e cadaunos dampnages
|
A-Sástago-251:050 (1488) | Ampliar |
aprés | 1 |
meto en special obligacion las casas que fueron del dito don Miguel Gilbert que | apres | peruinieron en·el dito don Johan Gilbert su fillo sitiadas en·la perroquia de
|
A-Sástago-251:070 (1488) | Ampliar |
aprés | 1 |
fecho el dicho acto tracto o contracto ante de·la dita vendicion o | apres | vos conuiniesse et conuendra perder aquellos o alguno d·ellos. O alguna
|
A-Sástago-251:080 (1488) | Ampliar |
aprés | 1 |
Johan Perez Calujllo senyor de Malon testifficada por Luys Barbaran notario de Çaragoça. La qual | apres | luego pocos dias me reconocio seyer fecha en fe e por cubierta e
|
A-Sástago-251:100 (1488) | Ampliar |
aprés | 1 |
pagaderos en·cadaun anyo el dia de Todos Sanctos o hun mes | apres | . Item assimismo vos vendemos otras casas sitiadas allj mismo de·çaga de
|
A-Sástago-256:001 (1491) | Ampliar |
aprés | 1 |
conuento del dicho monesterjo el dicho dia de Todos Sanctos o hun mes | apres | . Et las otras franquas et quitas con todas sus entradas et salidas
|
A-Sástago-256:010 (1491) | Ampliar |
aprés | 1 |
cadaun anyo perpetuament en el dicho dia et termjno o hun mes | apres | con comisso loysmo et fadiga et las otras cargas et condiciones sobredichas et
|
A-Sástago-256:010 (1491) | Ampliar |
aprés | 1 |
cadaun anyo perpetuament en el dicho dia et termino o hun mes | apres | et no tendredes et compliredes todas et cadaunas cargas et condiciones que
|
A-Sástago-256:020 (1491) | Ampliar |
aprés | 1 |
dicho trehudo en cadaun anyo en·el dicho termjno o hun mes | apres | perpetuament al dicho conuento del dicho monesterjo. Et si por fazer me
|
A-Sástago-256:080 (1491) | Ampliar |
aprés | 1 |
bienes asi mobles como sedientes lo que d·ellos se aura de fazer | apres | obito e muert mja jus la forma siguient. En·el qual testament
|
A-Sástago-258:020 (1492) | Ampliar |
aprés | 1 |
aquello que ella tiene juxta los capitoles matrimonjales suyos e mjos. Item | apres | vida de·la dicha mj muxer fago et jnstituezco heredero vniuersal mjo de
|
A-Sástago-258:040 (1492) | Ampliar |
aprés | 1 |
fadiga pagaderos cadahun anyo el dia de Todos Santos o hun mes | apres | al·conuento del dicho monesterio. Item·mas los dichos conjuges vendieron a
|
A-Sástago-260:001 (1497) | Ampliar |
aprés | 1 |
Aragon el dia et fiesta de sant Miguel de setiembre o hun mes | apres | et con·otras cargas et condiciones contenidas en·el contrato de·la vendicion
|
A-Sástago-260:010 (1497) | Ampliar |
aprés | 1 |
testificada por el discreto Jayme Malo notario publico de·la dicha ciudat. Considerant | apres | Miguel del Castellar currador y Juana de Xixano conjuges vezinos de·la dicha ciudat hauer vendido a
|
A-Sástago-260:010 (1497) | Ampliar |
aprés | 1 |
et con malluelo de Johan Socarrat franquas por·precio de quinientos sueldos. E | apres | yo dicho Gaspar Manent die a·logero todas las sobredichas casas y vinyas desuso
|
A-Sástago-260:010 (1497) | Ampliar |
aprés | 1 |
anyo sobredicho recebidas et testificadas por el notario jnfrascripto. Considerant | apres | la dicha de Joanna de Xixano e Johan Piquer calçatero fijo de Miguel Piquer y de Maria
|
A-Sástago-260:020 (1497) | Ampliar |
aprés | 1 |
anyo present e jnfrascripto recebida e testificada por·el notario jnfrascripto. Considerant | apres | el dicho Miguel de Roda hauer me jntimado la vendicion del dicho jus·luendi y
|
A-Sástago-260:030 (1497) | Ampliar |
aprés | 1 |
en·cadahun anyo en el dicho dia et termino o hun mes | apres | . A·lo qual tener et complir obligo todos mis bienes mobles et
|
A-Sástago-260:070 (1497) | Ampliar |