Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
clamar | 2 |
fray Anthon de Verdeio fray Anthon d·Alagon e fray Francisco d·Ambel freyres del dicto monasterio de Sant Francisco | clamados | a capitol a·son de campana de mandamjento de mj dito custodio por
|
A-Sástago-129:001 (1417) | Ampliar |
clamar | 2 |
al dreito de nueuas constituciones et iuris et facti ignorantia e al dreito | clamado | epistola diuij Adriani en fauor de·las mulleres. E a·la
|
A-Sástago-136:010 (1418) | Ampliar |
clamar | 2 |
si e por·el todo. A·ssaber es las casas e heredamjento | clamado | del Cascaio sitiados part Gallego diuso de Pastriz que son de·los bienes
|
A-Sástago-142:001 (1419) | Ampliar |
clamar | 2 |
con tierras de·la dita casa de todas partes. Item vn campo | clamado | de·los Amotados que affruenta con campo que fue de Sancho Brun e con
|
A-Sástago-142:001 (1419) | Ampliar |
clamar | 2 |
de mossen Martin Lopez de·la Nuça e con cequja do·sse riega. Item otro campo | clamado | de·la Longuesa que affruenta con·la casa de dos partes e con
|
A-Sástago-142:010 (1419) | Ampliar |
clamar | 2 |
cequja do·sse riega. Item otro campo que affruenta con·el alberqua | clamada | de Dona Ysabel que es de·la dita casa e con carrera que va
|
A-Sástago-142:010 (1419) | Ampliar |
clamar | 2 |
va ad·Alfranca e con cequja do·sse riega. Item otro campo | clamado | la Mallada que affruenta con·el scouedero. Item otro campo que affruenta
|
A-Sástago-142:010 (1419) | Ampliar |
clamar | 2 |
con casas que fueron de don Johan Martinez d·Alfoixa con carrera publica et con calliço | clamado | Cobdiello. Asin como las ditas afrontaciones las ditas casas cellero et caseta
|
A-Sástago-143:001 (1420) | Ampliar |
clamar | 2 |
de present yo e la dita Violant muller mja hauemos huna filla comun | clamada | Aynes encara yo dito Aluaro presumo la dita Violant muller mja seyer preñyada
|
A-Sástago-144:010 (1420) | Ampliar |
clamar | 2 |
e cessionadas e singularment de·los que se siguen. Primerament del lugar | clamado | Escuer ensemble con todos los hombres e fembras de·present allj habitantes e
|
A-Sástago-144:020 (1420) | Ampliar |
clamar | 2 |
mjas que yo he sitiadas en·la parroquia de Santa Maria la Mayor en·la carrera | clamada | de·las Danças ensenble con vna tina de roure cabient vjnt e cinquo
|
A-Sástago-145:001 (1420) | Ampliar |
clamar | 2 |
sitiada en·la parroquja de Sant Miguel de los Nauarros en el calliço çaguero de los calliços | clamado | de Barrjo Nueuo en·la qual dita tanyarja son las estanchias siguientes. Prjmerament
|
A-Sástago-146:001 (1423) | Ampliar |
clamar | 2 |
con casas que fueron de Domingo d·Ull quondam con casas de Domingo Ramo con calliço | clamado | de Sant Jorge con casas de Garcia de Felicia vicarjo de·la yglesia de Sant Johan el Viello con
|
A-Sástago-146:010 (1423) | Ampliar |
clamar | 2 |
e qujeta et fue a·la puerta jusana del dito lugar del Frago | clamada | la portaça e presentes todos los hombres vezinos e habitadores del dito lugar
|
A-Sástago-148:080 (1424) | Ampliar |
clamar | 2 |
mossen Bernat çerraua segunt de feyto çerro la dita puerta del dito lugar | clamada | la puerta jusana de·la portaça del dito lugar del Frago. Et
|
A-Sástago-148:080 (1424) | Ampliar |
clamar | 2 |
general de·los ditos lugares de Lobera e Isuerre en·la penya vulgarment | clamada | de Sant Johan del dito lugar de Lobera en·do e segunt que otras
|
A-Sástago-148:200 (1424) | Ampliar |
clamar | 2 |
a·la villa de Alcanjz dentro el orden e monesterjo de·los prehjcadores | clamado | el monesterio dius la jnuocacion de Sancta Lucia de·los senyores prehicadores de·la
|
A-Sástago-156:050 (1432) | Ampliar |
clamar | 2 |
e part a·mj tocant e pertenecient en hun campo franco e·quito | clamado | el parral de·las Stacas sitiado en el termjno de·la dicta ciudat
|
A-Sástago-179:001 (1443) | Ampliar |
clamar | 2 |
de·las Stacas sitiado en el termjno de·la dicta ciudat de Huesca | clamado | Sant Jorge cerca el guellyo del yuon que confruenta con campo de don Pascual d·Estaniella
|
A-Sástago-179:001 (1443) | Ampliar |
clamar | 2 |
otro campo franco e·qujto sitiado en el termino de·la dicta ciudat | clamado | Lanussa que confruenta con vinya de dona Çenda de Belpug e con·la cequja nueua
|
A-Sástago-179:001 (1443) | Ampliar |