Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
con | 1 |
nin qual ermitaño. o ninguno qualquier otro. veyendo·se todo solo | con | vna fermosa fenbra podria contradezir la su voluntad. asy como fazen la
|
C-FlorVirtudes-303v (1470) | Ampliar |
con | 1 |
mayor parte de·las mugeres. que veyendo·se munchas e diuersas vegadas | con | munchos bellos onbres e jouenes. a vna parte a el onbre e
|
C-FlorVirtudes-303v (1470) | Ampliar |
con | 1 |
santo sepulcro. cayo muerto en tierra. e aquellos que eran alli | con | el. non se cuydando que fuese muerto. antes creyendo que fuese
|
C-FlorVirtudes-305r (1470) | Ampliar |
con | 1 |
fallaron·le escripto en medio del coraçon vnas letras que dezian asy. | con | el mio Ihesu Christo. E asy los medicos entendieron la condiçion de aqueste
|
C-FlorVirtudes-305r (1470) | Ampliar |
con | 1 |
todas las riquezas e alegrias del mundo. Platon dize. ayas paz | con | las virtudes. e con los viçios ayas gera. Jullio Çessar dize.
|
C-FlorVirtudes-306r (1470) | Ampliar |
con | 1 |
del mundo. Platon dize. ayas paz con las virtudes. e | con | los viçios ayas gera. Jullio Çessar dize. quando dos enemigos son de
|
C-FlorVirtudes-306r (1470) | Ampliar |
con | 1 |
fue vn gran varon que avia nonbre Ypolit. el qual avia guera | con | vn conde. que avia nonbre Lestigio. el qual avia muerto el
|
C-FlorVirtudes-306v (1470) | Ampliar |
con | 1 |
vmilldat de Ypolit. tomo a Ypolit por la mano. e salio | con | el fuera del castillo. e mando que ninguno de sus escuderos non
|
C-FlorVirtudes-306v (1470) | Ampliar |
con | 1 |
la qual esta dentro del coraçon. la qual se remescla la vna | con | la otra. e por aquesta manera queda el coraçon yrado. Aqueste
|
C-FlorVirtudes-307r (1470) | Ampliar |
con | 1 |
España e en las parçilidades de Ytalia. esto es de·los gelfos | con | los gebelines. ca los niños pequeños querian ver muertos e destroydos los
|
C-FlorVirtudes-307r (1470) | Ampliar |
con | 1 |
en los ojos. Entonçe el osso dexa la miel e conbate·se | con | las abegas. en tanto que mientra que el mata d·ellas.
|
C-FlorVirtudes-307r (1470) | Ampliar |
con | 1 |
vna muger de vn cauallero. que avia nonbre Vrias. e durmio | con | ella. e va·se a enpreñar. E Dauit. queriendo celar
|
C-FlorVirtudes-307v (1470) | Ampliar |
con | 1 |
a reposo. Dauit. veyendo que aqueste non queria andar a dormir | con | su muger. e que el su pecado non podia ser encubierto.
|
C-FlorVirtudes-307v (1470) | Ampliar |
con | 1 |
que yo he poco. tu me menospreçias. ca la neçessidat junta | con | la pobredat me faze ser ladron. mas tu que eres robador e
|
C-FlorVirtudes-308v (1470) | Ampliar |
con | 1 |
dize Ovidio. que quando fue Medea enamorada de Jasson e se fuyo | con | el. ella se meno consigo vn su hermano. e como su
|
C-FlorVirtudes-308v (1470) | Ampliar |
con | 1 |
de andar mas adelante. e asy ella avria mayor tienpo de fuir | con | su amigo Jasson. e asi fue fecho. Que quando ella ovo
|
C-FlorVirtudes-308v (1470) | Ampliar |
con | 1 |
e asi fue fecho. Que quando ella ovo estado vn gran tienpo | con | Jasson. tanto que ovo d·el dos fijos. el dicho Jasson
|
C-FlorVirtudes-308v (1470) | Ampliar |
con | 1 |
por tal que seas amado. non tanto. enpero. te mesclaras | con | los malos que te pueda seguir daño. Dize mas. guarda las
|
C-FlorVirtudes-310r (1470) | Ampliar |
con | 1 |
castiga a tu amigo secretamente. Dize Salamon. non te tomes | con | el onbre burlador. ca la culpa reprehende el burlador. e quien
|
C-FlorVirtudes-311v (1470) | Ampliar |
con | 1 |
fecho. E quando aquestos fueron partidos. el dicho Faraon fue detras | con | gran poder de gente. tanto que el pueblo de Ysrael fue en
|
C-FlorVirtudes-312r (1470) | Ampliar |