Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
con | 1 |
assi mobles como sedientes que fueron del dicho señor don·Artal padre nuestro | con | reseruacion de·los vinclos si algunos haura e a·mi pertenesceran. De
|
A-Sástago-238:001 (1480) | Ampliar |
con | 1 |
masclos o fillos de aquellos legitimos et de legitimo matrimonio procreados e moriendo | con | fillos masclos legittimos e de legittimo matrimonio procreados contesciesse los dichos vuestros fillos
|
A-Sástago-238:010 (1480) | Ampliar |
con | 1 |
masclos legittimos et de legittimo matrimonio procreados o contesciesse vos o ellos morir | con | hun fillo masclo legitimo et de legittimo matrimonio procreado tan solament et aquel
|
A-Sástago-238:010 (1480) | Ampliar |
con | 1 |
del qual o de·los quales agora por la ora et en contra | con | todos mis bienes me diusmeto. Et renuncio en·las sobredichas cosas a
|
A-Sástago-238:020 (1480) | Ampliar |
con | 1 |
de legittimo matrimonio procreados et aquellos sinse fillos legitimos como dicho es o | con | vnico fillo et aquel en sacros ordenes constituido que vos et los vuestros
|
A-Sástago-238:020 (1480) | Ampliar |
con | 1 |
del·dito justiciado desuso rescitado lo lexo al·dito Joan d·Ortubia fillo mio sobredito | con· | todos los emolumentos drechos et honores de aquel et·de aquel lo jnstituezco
|
A-Sástago-239:040 (1480) | Ampliar |
con | 1 |
special al dito Anthon d·Ortubia fillo mio. Item lexo de gracia special et | con· | los vinclos e condiciones jnfrascriptos al dito Anthon d·Ortubia fillo mio la casa et
|
A-Sástago-239:040 (1480) | Ampliar |
con | 1 |
casa et heredat que yo tengo en·el lugar et termjnos de·Rueda | con | toda la heredat que el dicho senyor don Lop Ximenez a·mi fizo gracia
|
A-Sástago-239:040 (1480) | Ampliar |
con | 1 |
Lop Ximenez a·mi fizo gracia et donacion. Que affruenta la dita casa | con | casa de Pedro Garcia de Liaño et carrera publica ensemble con·la heredat que compre de
|
A-Sástago-239:040 (1480) | Ampliar |
con | 1 |
Que affruenta la dita casa con casa de Pedro Garcia de Liaño et carrera publica ensemble | con· | la heredat que compre de mj tio don Adam de Ortubia et todas las heredades
|
A-Sástago-239:040 (1480) | Ampliar |
con | 1 |
su padre e suya del dito lugar de Rueda pora·que·lo haya | con· | el salario y rendas acostumbradas durant la vida natural del dito Anthon mi
|
A-Sástago-239:050 (1480) | Ampliar |
con | 1 |
armas reales. Item lexo de gracia special al dito mi fillo et | con· | los ditos vinclos et condiciones jnfrascriptos aquellos trezientos sueldos jaqueses los quales yo
|
A-Sástago-239:050 (1480) | Ampliar |
con | 1 |
Torres de Barbues et Monnegrillo pagaderos el dia e fiesta de sancta Maria de febrero | con· | la propiedat de aquellos et todos los dreytos de aquellos a·mi pertenescientes
|
A-Sástago-239:050 (1480) | Ampliar |
con | 1 |
al dito Anthon d·Ortubia mi fillo en·el present mi vltimo testament le lexo | con | tal vinclo e condicion que si contescera el·dito Anthon morir sin fillos
|
A-Sástago-239:050 (1480) | Ampliar |
con | 1 |
ditos bienes sean et peruengan en·el dito Joan d·Ortubia mi fillo su hermano | con | el mesmo vinclo e condicion que si conteciere el dito don Joan d·Ortubia mi
|
A-Sástago-239:050 (1480) | Ampliar |
con | 1 |
de los ditos mis bienes a·las persona o personas les sera visto | con | todas las clausulas necessarias et en·los precios recibir et·de euiccion assegurar
|
A-Sástago-239:060 (1480) | Ampliar |
con | 1 |
visto et los bienes de·la dita mj execucion obligar largament e bastant | con | todas las clausulas obligaciones renunciaciones et submisiones solitas et necessarias. Et aqueste
|
A-Sástago-239:060 (1480) | Ampliar |
con | 1 |
jnjurias que por buena verdat seran trobados yo deuer e seyer tenido assi | con· | cartas como sines de cartas sian pagados e satisfeytos de mjs bienes por
|
A-Sástago-242:001 (1482) | Ampliar |
con | 1 |
e mando que Pedro de Francia scudero hermano mjo haya de casar·se e case | con | Ysabel de·la Caualleria filla de micer Alfonsso de·la Cauallerja sposa mja sj al dito micer Alfonsso plazera
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Ampliar |
con | 1 |
de·lo que le plazera dar. E casando el dicho mj hermano | con· | la dicha Ysabel de·la Cauallerja segunt dito es lexo al dito Pedro de Francia hermano mjo heredero
|
A-Sástago-242:020 (1482) | Ampliar |