Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
corporalmente | 1 |
seran en reposo. estan puestos en·la figura del Genuflexu mostrando que | corporalmente | son muertos e espiritualmente biuos. por este acto el çielo es e
|
E-TrabHércules-103v (1417) | Ampliar |
corporalmente | 1 |
e serian contentos con·las cosas terrenales. Onde ansi como a·los njños | corporalmente | suelen apartar de·la leche del ama con alguna amargura. bien ansi la
|
C-Consolaciones-010v (1445-52) | Ampliar |
corporalmente | 1 |
olientes. Ca çiertamente el cuerpo de nuestro señor Jhesuchristo en·el qual moro | corporalmente | el conplimiento de·la diujnidat, lleno fue de graçia e verdat. Por ventura
|
C-Consolaciones-010v (1445-52) | Ampliar |
corporalmente | 1 |
contado es de reputar non ser en la tierra. en la qual esta | corporalmente | . segunt la muy mas pequeña parte de la su sustançia. Nin ayas avn
|
C-Consolaciones-045r (1445-52) | Ampliar |
corporalmente | 1 |
verna a vos. Por ende nuestro señor Jhesuchristo se absento de sus disçipulos | corporalmente | por que aprendiessen a le amar spiritual mente. Ca primeramente antes de su
|
C-Consolaciones-046v (1445-52) | Ampliar |
corporalmente | 1 |
magnifico y solemne recebimiento: allegando·se a·la ciudad de Jerusalem: no solo | corporalmente | , mas ahun con afeccion muy grande de singular compassion: considerando quan luengamente y
|
C-TesoroPasión-026r (1494) | Ampliar |
corporalmente | 1 |
que de su sagrada passion les hauia predicado, dixo·les. Fijos mios: mientre | corporalmente | con vosotros estuue, ninguna cosa vos falescio que a vuestra necessidad conuiniesse: ni
|
C-TesoroPasión-044r (1494) | Ampliar |
corporalmente | 2 |
estouo en ocçiosidat que es enemiga de virtud. Antes quando non pudo | corporalmente | por la vejez sobreuenida vsar el officio de·las armas esterior o de
|
E-TrabHércules-106v (1417) | Ampliar |
corporalmente | 2 |
e santos quatro euangelios dauant ellos puestos e por cada·uno d·ellos | corporalment | tocados que tindran compliran e obseruaran realment e con effecto la present nuestra
|
A-Sástago-184:110 (1447) | Ampliar |
corporalmente | 2 |
la cruz et los sanctos quatro euangelios deuant el puestos et por·el | corporalment | tocados que tendra complira et obseruara realment e con effecto la sobredita sentencia
|
A-Sástago-184:120 (1447) | Ampliar |
corporalmente | 2 |
sobre la cruz et sanctos quatro euangelios deuant ella puestos e por ella | corporalment | tocados que tendra complira et obseruara realment et con effecto la sobredita sentencia
|
A-Sástago-184:120 (1447) | Ampliar |
corporalmente | 2 |
cruz et los sanctos quatro euangelios deuant ellos puestos et por·sus manos | corporalment | tocados tener seruar guardar et con efecto complir los sobreditos capitoles et cada
|
A-Sástago-197:100 (1452) | Ampliar |
corporalmente | 2 |
et los sanctos quatro euangelios dauant de mj puestos et con mjs manos | corporalment | tocados que de·los ditos cinccientos cinquanta sueldos censales et otras cosas desuso
|
A-Sástago-200:040 (1455) | Ampliar |
corporalmente | 2 |
de nos puestos et con nuestras manos et de cada·uno de nos | corporalment | tocados que·las sobreditas casas vinyas et era et los sobreditos campos huerto
|
A-Sástago-208:070 (1458) | Ampliar |
corporalmente | 2 |
santos quatro euangelios de nuestro senyor Ihesu Christo deuant mj puestos et por mj | corporalment | tocados de·tener et conplir todas et cada·unas cosas sobredichas et de
|
A-Sástago-216:070 (1461) | Ampliar |
corporalmente | 2 |
d·ellos puestos et por·ellos e cada·uno d·ellos manualment et | corporalment | toquados et reuerentment jnspectos tener seruar guardar et con effecto complir los sobreditos
|
A-Sástago-225:060 (1467) | Ampliar |
corporalmente | 2 |
la possession corporal real et actual de aquellos e cada·uno d·ellos | corporalment | por vos o procurador vuestro realment e de fecho recibredes et recebido et
|
A-Sástago-251:030 (1488) | Ampliar |
corporalmente | 2 |
la cruz et los sanctos quatro euangelios deuant mj puestos et por mj | corporalment | tocados em·poder del notario jnfrascripto assi como notario publico et auctentica persona
|
A-Sástago-251:090 (1488) | Ampliar |
corporalmente | 2 |
juramos a·Dios sobre la cruz e·los sanctos quatro euangelios por nos | corporalment | tocados e nos dichos alamjnes jurados e otros moros de part de suso
|
A-Sástago-259:120 (1496) | Ampliar |
corporalmente | 2 |
e·los quatro santos euangelios delant d·ellos puestos et por·sus manos | corporalment | tocados et reuerentment jnspectos de·tener seruar et jnuiolablement e con efecto conplir
|
A-Sástago-261:080 (1498) | Ampliar |