Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
de1 | 1 |
carrera por la qual se ha entrada et sallida por la dita puerta | de | et enta la dita ciudat. Arnaldus del Calbo notarius. § Item por la segunda
|
A-Rentas2-123v (1417) | Ampliar |
de1 | 1 |
los ditos honorables judges et inuestigadores del dito patrimonio real feyto et sacado | de | ·los originales processos sentencias et otros actos publicos por mi dauant los ditos
|
A-Rentas2-135v (1417) | Ampliar |
de1 | 1 |
notarius. § .vj. sueldos. § Item de trapos et de otras cosas que bienen | de | part de Gascunya non se acostumbra de dar portage en Cafranch.
|
A-Rentas2-139v (1417) | Ampliar |
de1 | 1 |
sueldos dineros jaqueses conprar de mj o de·los mjos e de aquellos quj | de | aquj adelant tenrran possediran et recebiran los ditos mill sueldos dineros jaqueses
|
A-Sástago-110:030 (1402) | Ampliar |
de1 | 1 |
a los doze hermanos de la confradia de Ruyales que agora son e fueren | de | aqui adelante por sienpre jamas en cada año ochenta marauedis d·esta
|
A-Sástago-111:001 (1403) | Ampliar |
de1 | 1 |
sienpre jamas. E ruego a los dichos hermanos que agora son o fueren | de | aqui adelante que fagan en cada año aniversario el dicho dia de
|
A-Sástago-111:001 (1403) | Ampliar |
de1 | 1 |
es mi voluntad que los ayan los dichos hermanos que agora son o fueren | de | aqui adelante para siempre jamas en cada año el dicho dia e
|
A-Sástago-111:001 (1403) | Ampliar |
de1 | 1 |
de decolacio sancti Iohannis por sienpre jamas a los hermanos que son o fueren | de | aqui adelante de·la dicha confradia de Ruyales. So pena e
|
A-Sástago-111:010 (1403) | Ampliar |
de1 | 1 |
dia de decolaçio sancti Iohanjs a·los dichos hermanos que agora son o fueren | de | aqui adelante el dicho tributo de·los dichos ochenta marauedis en cada
|
A-Sástago-111:010 (1403) | Ampliar |
de1 | 1 |
do poder por esta carta a·los dichos hermanos que agora son o fueren | de | aqui adelante de la dicha confradia de Ruyales que despues del dicho
|
A-Sástago-111:010 (1403) | Ampliar |
de1 | 1 |
dias primeros sigujentes que dende adelante los dichos hermanos que agora son o fueren | de | aqui adelante puedan vender la dicha casa o parte d·ella o
|
A-Sástago-111:020 (1403) | Ampliar |
de1 | 1 |
E demas d·esto rruego a mjs fijos e a todos los que | de | mj descendieren e la dicha casa e heredades tovieren que vengan e cunplan
|
A-Sástago-111:030 (1403) | Ampliar |
de1 | 1 |
presentes per nos e en voz de los otros hermanos que han de ser | de | aqui adelante de·la dicha confradia otorgamos e conosçemos que rresçebimos de
|
A-Sástago-111:030 (1403) | Ampliar |
de1 | 1 |
tal que quada e quando a·nuestro señyor Dios plazera que yo passe | d· | est mundo al otro que entre los parientes mjos mas cercanos e los
|
A-Sástago-123:001 (1411) | Ampliar |
de1 | 1 |
consello de saujos o de notarjos a·proprias mjsiones mjas e de mjs bjenes | d | ·aquj·a tanto qu·el present mj testament e las cosas condiciones
|
A-Sástago-123:040 (1411) | Ampliar |
de1 | 1 |
suso mas larguament en las ditas lexas e clausulas yes contenjdo spacificado e declarado | d | ·aquj·a tanto qu·el present mj testament haya plenera heficaçia firmeza
|
A-Sástago-123:050 (1411) | Ampliar |
de1 | 1 |
del anyo que se contara a·natiujtate domjnj millesimo quadringentesimo qujntodecimo primero vinjent e | d· | allj adelant en·cadaun anyo a·todos tiempos en·el dito
|
A-Sástago-126:001 (1414) | Ampliar |
de1 | 1 |
e mjlloramjentos que en aquellas feytos e trobados seran e fagamos e podamos fazer | d· | allj adelant yo e los mjos a·nuestras proprias voluntades como en
|
A-Sástago-126:020 (1414) | Ampliar |
de1 | 1 |
de·la natiujdat de nuestro senyor Jhesu Christo mil quatrozientos e qujnze primero vinjent e | d· | allj adelant en·cadaun anyo a·todos tiempos en·el dito
|
A-Sástago-126:030 (1414) | Ampliar |
de1 | 1 |
complir. Los quales qujero que puedan seyer e sian sacados e pendrados | de | dentro de mjs casas e de doquiere que aquellos ende seran trobados e
|
A-Sástago-126:040 (1414) | Ampliar |