Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
del | 14 |
Et si pleyto quistjon embargo et mala voz en et por part | del | senyor padre sancto o del senyor rey o por qualsquiere otros officiales judges
|
A-Sástago-211:120 (1459) | Ampliar |
del | 14 |
embargo et mala voz en et por part del senyor padre sancto o | del | senyor rey o por qualsquiere otros officiales judges persona o personas de qualquiere
|
A-Sástago-211:120 (1459) | Ampliar |
del | 14 |
en qualquiere manera e al beneficio de mellor precio. E de continent | del | dreyto poder dominio senyorjo e possession que yo he en·las ditas tierras
|
A-Sástago-212:010 (1459) | Ampliar |
del | 14 |
sera de·la dita casa e comanda serian tenjdos sustener e pagar por razon | del | dito campo que a·vos do a·trehudo. Item que toda
|
A-Sástago-214:001 (1460) | Ampliar |
del | 14 |
personas que aquellas en quj pasara dentro hun mes apres que por part | del | dito comendador quj es o sera por tiempo seran requerjdos sian tenidos obligar
|
A-Sástago-214:010 (1460) | Ampliar |
del | 14 |
dito trehudo e seruar las condiciones en·el present contracto contenjdas de·mano | del | dito comendador qual mas querra. Item que sia tenjdo dar me en
|
A-Sástago-214:010 (1460) | Ampliar |
del | 14 |
aquel la dezena part | del | verdadero precio por el qual sera vendido por razon | del | loysmo el qual loysmo recebjdo el dito comendador o su procurador sia
|
A-Sástago-214:010 (1460) | Ampliar |
del | 14 |
et a·llos vuestros contescera andar entender vaccar treballar en otro qualsequjere lugar fuera | del | dito lugar por demandar hauer et cobrar el dito cens mjsiones e
|
A-Sástago-216:010 (1461) | Ampliar |
del | 14 |
d·ellos por si especialment a·comparecer por mj et en nombre mjo deuant | del | senyor rey et de·la senyora reyna del gouernador del justicia de
|
A-Sástago-216:050 (1461) | Ampliar |
del | 14 |
et en nombre mjo deuant del senyor rey et de·la senyora reyna | del | gouernador del justicia de Aragon et de·sus lugartenjentes d·ellos dellant del
|
A-Sástago-216:050 (1461) | Ampliar |
del | 14 |
nombre mjo deuant del senyor rey et de·la senyora reyna del gouernador | del | justicia de Aragon et de·sus lugartenjentes d·ellos dellant del senyor arcebispe
|
A-Sástago-216:050 (1461) | Ampliar |
del | 14 |
reyna del gouernador del justicia de Aragon et de·sus lugartenjentes d·ellos dellant | del | senyor arcebispe de Çaragoça e·del senyor vispe de Taraçona et de
|
A-Sástago-216:050 (1461) | Ampliar |
del | 14 |
et de·sus lugartenjentes d·ellos dellant del senyor arcebispe de Çaragoça e· | del | senyor vispe de Taraçona et de·sus vicarios generalles e officiales delant del
|
A-Sástago-216:050 (1461) | Ampliar |
del | 14 |
e·del senyor vispe de Taraçona et de·sus vicarios generalles e officiales delant | del | justicia et jurados juges de·la ciudat de Callatayut e·de·los
|
A-Sástago-216:050 (1461) | Ampliar |
del | 14 |
por tiempo seran de·la dita iglesia e confraria la dezena part por razon | del | loysmo. Et aquesto se faga tantas vegadas quantas e quando las
|
A-Sástago-217:020 (1462) | Ampliar |
del | 14 |
como seglares e de·los lugarestenientes d·ellos et de qualquiere d·ellos deuant | del | qual o los quales por·la dita razon conuenidos seran. Et
|
A-Sástago-224:020 (1467) | Ampliar |
del | 14 |
en anima suya et el dito Johan Ferrandez de Heredia mayor de dias procurador sobredito en animas | del | dito Johan Ferrandez menor tutor et curador sobredito et de·las ditas Francisquina
|
A-Sástago-224:030 (1467) | Ampliar |
del | 14 |
present et no ante sia tenida la dita dona Francisquina dar en ayuda | del | matrjmonio que contrahera a·la dicha dona Gostança cient mil sueldos e a
|
A-Sástago-224:050 (1467) | Ampliar |
del | 14 |
le sera jntimada que fara lo sobredito sin todo frau e que si dentro | del | dito termino no hauia facultat de liurar aquellos segunt es dito si
|
A-Sástago-224:070 (1467) | Ampliar |
del | 14 |
sobreditas cosas las primeras dos lineas calendarjos e nombres de testimonios de mano | del | dicho Francisco Sanchez de Cutanda notario son scriptos e lo otro screujr fizo consta de sobrepuestos
|
A-Sástago-224:110 (1467) | Ampliar |