Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
delante | 5 |
biue. La qual Vecturia sus afectuosos ruegos fechos al fijo Coriolano: fueron dignos | delante | los quirites de maior excellencia que no las manos armadas de sus caualleros:
|
E-Satyra-a035v (1468) | Ampliar |
delante | 5 |
son dados: mas con serena cara los escucha. non consiente cosa de desonestad | delante | ella ser dicha. Ni dire que las occultas partes suyas alguna persona les
|
E-Satyra-a040v (1468) | Ampliar |
delante | 5 |
perdicion e accelerada muerte. por que quando agora tu discrecion e entendimiento poniendo | delante | ty las desesperaciones e infinitos males que te siguen. a·tu voluntad refrenar
|
E-Satyra-a050r (1468) | Ampliar |
delante | 5 |
tu crueldat .lii. mil cabeças de hombres que hauias mandado matar fezieste traher | delante | tu presencia queriendo comer con los oios a aquellos que no podias comer
|
E-Satyra-b008v (1468) | Ampliar |
delante | 5 |
a·la fin complido todo su poder e saber: siempre Job quedo iusto | delante | el señor: assi que se deue presumir e creer: que si Satan sopiera
|
E-Satyra-b024r (1468) | Ampliar |
delante | 5 |
su viaie contra el real de·las guardas de aquel fue fallada: e | delante | la presencia del principe asyriano trayda: el qual fue vencido e captiuado de
|
E-Satyra-b025v (1468) | Ampliar |
delante | 5 |
muerto: no podiendo auer arma de offenssa con que allegasse su muerte: teniendo | delante | sy brasas ardientes no dubdo de poner·las dentro en la boca e
|
E-Satyra-b026r (1468) | Ampliar |
delante | 5 |
la vida de Dionisio tiranno: el qual sabido el caso: mando que viniesse | delante | su presencia e llegada le demando. Qual es la causa o razon por
|
E-Satyra-b026r (1468) | Ampliar |
delante | 5 |
proezas acabo segund largamente Ouidio libro dozeno Metamorfoseos introduze al vieio Nestor recontar | delante | Achilles e la griega milicia. Amo este Piritoo a·Proserpina deesa de·los
|
E-Satyra-b027v (1468) | Ampliar |
delante | 5 |
mas el amor que el auaricia. Pintauan esso mesmo a Cupido con impla | delante | los oios esto quiso significar la seguedat de Cupido. el entendimiento es el
|
E-Satyra-b029r (1468) | Ampliar |
delante | 5 |
su naturaleza. E vestidas las vestiduras reales adornada la cabeça de corona preciosa. | delante | su rey e señor se fue: la qual fallo tanta gracia e merced
|
E-Satyra-b029v (1468) | Ampliar |
delante | 5 |
querido desseo partio se. e Lucrecia embio llamar sus parientes e su marido: | delante | los quales descubrio el caso llorando agramente e dolorosa: a cuyas palabras todos
|
E-Satyra-b031r (1468) | Ampliar |
delante | 5 |
tan fiero que no sea sometido: o vencido de·la Tierra. Pusieron ministros | delante | el su trono tenientes espadas ceñidas: que denota todos deuer punar por la
|
E-Satyra-b038r (1468) | Ampliar |
delante | 5 |
pueriles años ensenada e docta en sacramentos e afirmaciones philosophicas e silogisticas disputaciones. | delante | vosotros manifiesto no saber otra cosa ni de al querer tractar saluo de
|
E-Satyra-b038r (1468) | Ampliar |
delante | 5 |
desmesurada vn tal caso acarreo que la vestidura del su amado marido sangrienta | delante | los oyos le fue trayda. e la muy noble dama con pauor que
|
E-Satyra-b041v (1468) | Ampliar |
delante | 5 |
ayuntados los padres e los mas ancianos de Israel: fizo Moyses los señales | delante | todos. e dixo lo que le era mandado. e creyo el pueblo que
|
E-Satyra-b053r (1468) | Ampliar |
delante | 5 |
se recordaua de sus mizerias e aflicciones. E despues ydos Moyses e Aaron | delante | Pharao le manifestaron la palabra de Dios e fizieron la señal de·la
|
E-Satyra-b053r (1468) | Ampliar |
delante | 5 |
solto con pleyto y homenaje que dentro .xx. dias se ouiesse de representar | delante | vuestra alteza. creo yo deue seyer por las diferencias de aquel reyno de
|
A-Correspondencia-107r (1477) | Ampliar |
delante | 5 |
sus personas assi la daua que fuhia toda vanagloria ca no consentia que | delante | los dolientes le truxiessen. mas bendiziendo el azeite daua je les con el
|
D-Vida-003v (1488) | Ampliar |
delante | 5 |
cielo vos perdonara. Por·ende si con limpio corazon segun hauemos dicho estouieremos | delante | Dios libres de todos estos vicios e passiones que diximos podremos quanto possible
|
D-Vida-004v (1488) | Ampliar |