Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
dende | 4 |
agua. donde estauan resoluidos hueuos de corneja que llaman graja. y | dende | salio sufficientemente esforçado. el manjar para los ethicos muy prouechoso es picar
|
B-Salud-036r (1494) | Ampliar |
dende | 4 |
o de·los pañiculos o telas que estan juntas con·las costillas y | dende | se siguen grandes dolores y punchadas en·los lados. Cura. toma
|
B-Salud-038r (1494) | Ampliar |
dende | 4 |
poblar. asento vn aue que llaman pico sobre la bandera. y | dende | pusieron a su prouincia nombre Picena. § Valeria. § Valeria se cuenta en
|
D-TratRoma-006v (1498) | Ampliar |
dende | 4 |
aquexada de·las muchas aguas que mucho pueblo se perdio en·ella y | dende | tomo el vso del nombre. Dentro de si tiene estas ciudades.
|
D-TratRoma-007v (1498) | Ampliar |
dende | 4 |
el nombre del mayor hermano que fue Romulo. dixo se Roma y | dende | toman el nombre romanos. Quando la ciudad fue ya cercada fundo vn
|
D-TratRoma-009r (1498) | Ampliar |
dende | 4 |
vn otro Decio y no llamado emperador entre Volusiano y Galieno. y | dende | allegan muchas razones acerca los tiempos del martyrizar los sanctos de Cristo.
|
D-TratRoma-021r (1498) | Ampliar |
dende | 4 |
ellos quieren que todas sus reglas y ordinaciones atemple y tenga. y | dende | assi como de vno y mayor principio son distribuydos todos sus honores y
|
D-ViajeTSanta-045v (1498) | Ampliar |
dende | 4 |
circulo llaman le ciclum y ellas son puestas en forma de ciclo y | dende | que toman el nombre Cicladas. Otros escriuen que son assi dichas por
|
D-ViajeTSanta-054v (1498) | Ampliar |
dende | 4 |
serpiente tyro venenoso de donde se toma el nombre tyriaca siquier atriaca y | dende | se haze con otros materiales. es vn sirpiente que tiene de luengo
|
D-ViajeTSanta-074r (1498) | Ampliar |
dende | 4 |
hombre. Traen estas aguas por la llanura toda de Tyro y riegan | dende | todas sus huertas y la comarca de pan habundosa. Las dichas fuentes
|
D-ViajeTSanta-076r (1498) | Ampliar |
dende | 4 |
que fecho es a mi camino habundante y el mi rio se acercara | dende | al mar etcetera. Grandes prouechos traen estas aguas a·los que moran
|
D-ViajeTSanta-076r (1498) | Ampliar |
dende | 4 |
de nueuo en Bethleem fue les prometida por Dios la vitoria. y | dende | armados para pelear pusieron celada de·la media gente no muy alexos de
|
D-ViajeTSanta-090r (1498) | Ampliar |
dende | 4 |
sangre de·la purgacion de·las mujeres. llama se pasta judayca y | dende | toma el otro nombre lago Aspalto siquier bitumen. Dize se ahun en
|
D-ViajeTSanta-091v (1498) | Ampliar |
dende | 4 |
y da los castigos y disciplinas quando a penas lo entendemos. Y | dende | boluamos a nuestra materia. § De·la ciudad Bethleem a .vj. leguas contra
|
D-ViajeTSanta-096r (1498) | Ampliar |
dende | 4 |
los sacerdotes. segun se scriue a·los .xxvij. capitulos Deuteronomio. y | dende | nascio este costumbre a los que vinieron despues de aquellos que aquel monte
|
D-ViajeTSanta-100r (1498) | Ampliar |
dende | 4 |
en las regiones del emperador fasta en Syria y en Judea. y | dende | le plugo a Dios permitir por la malicia nuestra humana que ocupassen Africa
|
D-ViajeTSanta-110v (1498) | Ampliar |
dende | 4 |
el consumir y el reparar luego seran cuerpos ya consumptibles y reparables y | dende | nace la necessidad que sean mortales y defectuosos si no les ocurren con
|
D-ViajeTSanta-113r (1498) | Ampliar |
dende | 4 |
hauer mujer es fuerça que pongan superfluidad en la tercera digestion dicha. | Dende | van siguiendo grandes suziedades porque o sera vso de mujeres alla o no
|
D-ViajeTSanta-113r (1498) | Ampliar |
dende | 4 |
vna despues otra la spiritual bienauenturança y la voluntad carnal humana sigue se | dende | que ninguna d·ellas cumplida seria como no fuessen por esso continuas como
|
D-ViajeTSanta-113v (1498) | Ampliar |
dende | 4 |
parte segun lo trata el Aristotiles en·el primero de sus Ethicas y | dende | nasce que los tales yerros y falsedades deuieran los hombres del todo quitar
|
D-ViajeTSanta-114r (1498) | Ampliar |