Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
dejar | 10 |
hi el goso en lorar / hi el amar en desamar / pora | dexar | de amar / hi apeteçer / que pora aborrecer / al mi veyer
|
E-CancMontserrat-003r (1462-75) | Ampliar |
dejar | 10 |
sin ningun tiento / ahun mi sentimiento / me faze maravillar / como | dexa | de me matar / a mi un tal pensamiento / de lo qual
|
E-CancPalacio-051v (1440-60) | Ampliar |
dejar | 10 |
como quiera segun mi gran rudeza muy mas temprano deuiera tomar licencia para | dexar | me de hablar esfuerçan me vuestras virtudes mas viuas que mi saber.
|
E-Grimalte-009v (1480-95) | Ampliar |
dejar | 10 |
me sea contraria que lugar a·mi misma de hazer mal no me | dexe | . en special que quien sus destroymientos procura mas ligero le sera de
|
E-Grimalte-033v (1480-95) | Ampliar |
dejar | 10 |
pues ya tus recreaciones he perdido por que mi companyia quieres y | dexas | de seruir los coraçones alegres conformes a tus desseos y vienes a·mi
|
E-Grimalte-036r (1480-95) | Ampliar |
dejar | 10 |
felicidades biuen. y que soys aquella Fiometa que ser soliays. y | dexat | de seguir vuestro perdido apetito de mal proposito. pues esto ha seydo
|
E-Grimalte-037r (1480-95) | Ampliar |
dejar | 10 |
veya a Braçayda por su auocada y Torrellas con Grisel. Y luego | dexaron | de tanyer vn alto son de trompetas. y todos guardando y dando
|
E-Grisel-010v (1486-95) | Ampliar |
dejar | 10 |
morir ante que fortuna mouible me derribasse de tan alta silla. y | dexando | de encareçer mi victoria a vos que tanto conoceys la stimacion d·ella
|
E-Grisel-032v (1486-95) | Ampliar |
dejar | 10 |
gentes ca venia creçido. E por todo esso el valeroso Hercules non | dexo | de prouar el passo e fallo grant enbargo o enpacho en·la fuerça
|
E-TrabHércules-081r (1417) | Ampliar |
dejar | 10 |
e touo en poco su tanta osadia. Hercules por su atreuimiento non | dexo | luego de se abraçar con·el dicho Anteo con catadura sañuda e coraçon
|
E-TrabHércules-083v (1417) | Ampliar |
dejar | 10 |
quasado por ser absente de aquesta pasion enamorada. no quexada del dolor | dexe | por njgligençia de secutar la vergonçosa vergua. y d·esto te do
|
E-TristeDeleyt-118v (1458-67) | Ampliar |
dejar | 10 |
mas el soberbioso destruymjento que tal despedir a·su persona causara me | dexare | d·escrjujr. mas con entera voluntat de continuo sospyrando suplicaua ad·aquel
|
E-TristeDeleyt-155v (1458-67) | Ampliar |
dejar | 10 |
diuersas quistiones passaron entre el amor y Medea y algunas y las mas | dexo | de scriuir porque mucho en jniuria y mengua d·este nuestro dios passaron
|
E-TriunfoAmor-025v (1475) | Ampliar |
dejar | 10 |
ruego a quyen liere que de suyo entienda lo que d·escreuir se | dexa | . mas yo no como quyen recuenta aver oydo mas como quyen vido
|
E-TriunfoAmor-043v (1475) | Ampliar |
dejar | 10 |
biuos estan muy contentos con la vista d·este dios. § Pues ansi | dexando· | me de contar como y con estos atauios y riquezas tales gentes salliesen
|
E-TriunfoAmor-058r (1475) | Ampliar |
dejar | 10 |
voluntad. quantas vezes las grandes señoras costrenydas de·las fuerças de amor | dexan | de tomar aquel amante que en su querer han escogido y toman algunos
|
E-TriunfoAmor-061v (1475) | Ampliar |
dejar | 10 |
era la ley prouechosa y para otros muy cruel y aspera. y | dexando· | me de contar todas las passiones de·los desfauorescidos tornando a los que
|
E-TriunfoAmor-067r (1475) | Ampliar |
dejar | 10 |
vida nj quyeren que de contar·os las nueuas mucho por estenso me | dexe | . y solo enviar·os esta carta de apercebimiento porque tengays la voluntat
|
E-TriunfoAmor-069r (1475) | Ampliar |
dejar | 10 |
en si dixo. Este ombre por que me quiere tanto honrrar? | Dexando | de mandar a·los sieruos e sieruas. manda a·su muger que
|
E-Ysopete-013r (1489) | Ampliar |
dejar | 10 |
E Xanthus viendo que el huesped conbidado. comja el pescado. | dexo | se de fablar. e despues comienço el rustico de cortar del pan
|
E-Ysopete-013r (1489) | Ampliar |