Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
dilatar | 2 |
conoçio que era todo engaño. y que no lo fazia saluo por | dilatar | el tiempo y por detener los combates y tentar si podiesse decantar los
|
D-CronAragón-077r (1499) | Ampliar |
dilatar | 2 |
Aquello que el deleyte del hombre ha en·si jocundissimo: en su fin | dilata | . Jocundissima es la edad enclinada. ya no empero preçipitada. E
|
C-EpistMorales-13r(5r) (1440-60) | Ampliar |
dilatar | 2 |
luego querria dezir plaze me si el freno de la verguença no | dilatase | y enfrenasse la desbocada repuesta. por donde parece a·los que poco
|
E-Grisel-012r (1486-95) | Ampliar |
dilatar | 2 |
dexo. sola Proserpina era conuenible para ser juntada en casamiento produzir e | dilatar | la diuinal prosapia. E eran en aquella sazon muchos nobles mançebos e
|
E-TrabHércules-068r (1417) | Ampliar |
dilatar | 2 |
cuya causa el sancto padre Siluestre dicho se assento en monte Seracto porque | dilatando | la muerte suya pudiesse poner algun remedio en·la yglesia. y nuestro
|
D-TratRoma-026r (1498) | Ampliar |
dilatar | 2 |
o aquellos no tendremos o tendran o tener contradeziremos o contradeziran cessaremos o | dilataremos | o cessaran o dilataran o de tener aquellos en alguna manera desistiremos o
|
A-Sástago-192:110 (1450) | Ampliar |
dilatar | 2 |
o tendran o tener contradeziremos o contradeziran cessaremos o dilataremos o cessaran o | dilataran | o de tener aquellos en alguna manera desistiremos o desistiran o despues que
|
A-Sástago-192:110 (1450) | Ampliar |
dilatar | 2 |
no vos seran fazederas o no complidas o vos seran contrastadas empachadas o | dilatadas | en alguna manera assi en no pagar vos el dito censal de·los
|
A-Sástago-192:150 (1450) | Ampliar |
dilatar | 2 |
pudiessemos ayudar en alguna manera o deffender perpetualment o a tiempo o si | dilataremos | pagar el dito censal en cada·un anyo vltra el termjno desuso contenjdo
|
A-Sástago-192:150 (1450) | Ampliar |
dilatar | 2 |
capitoles si·no es que los ditos don Sancho et don Gaspar concordes | dilatasen | o prorogassen el dito termino por aquel tiempo que visto les sera.
|
A-Sástago-197:080 (1452) | Ampliar |
dilatar | 2 |
no embargaremos nj embargaran nj embargar faremos nj faran nj puedan allegar nj | dillattar | la paga del dito censal siquiere trehudo perpetuo salarios penas missiones et otras
|
A-Sástago-211:100 (1459) | Ampliar |
dilatar | 2 |
hayudar et valer e a·vos dito comprador et a·los vuestros embargar | dilatar | et nozer. Et generalment en todos et cada·unos pleytos negocios demandados
|
A-Sástago-211:180 (1459) | Ampliar |
dilatar | 2 |
ella no ser comprendidas. asy la razon sperando repuesta y la voluntat | dilatando | por verguença aquella. stuujeron por spaçio en çilençio. la razon que
|
E-TristeDeleyt-007r (1458-67) | Ampliar |
dilatar | 2 |
porque las sperjençias / en vn punto me·qujto. § E·ffortuna sin | dilatar | / por dar fin a·mj querella / me fizo mostrar aquella
|
E-TristeDeleyt-034v (1458-67) | Ampliar |
dilatar | 2 |
m·ençerase dentro d·aquella. por sta y no otra ffue causa | dilatar | la pagua que vuestros serujçios y amor me obliga. Mas el enamorado
|
E-TristeDeleyt-141r (1458-67) | Ampliar |
dilatar | 2 |
aquellos por me tomar / altiuo do me sintjeron / fueron sin mas | dilatar | / apenas de caualgar / tiempo no me consintieron. § Ffasta ell·alua
|
E-TristeDeleyt-171r (1458-67) | Ampliar |
dilatar | 2 |
del fumo de·las bonbardas / tanto que afrenyellados / fuemos sin mas | dilatar | / por combate sujuzgados / pues nos convino forçados / a los enemigos
|
E-TristeDeleyt-180r (1458-67) | Ampliar |
dilatar | 2 |
a los que fauorescen tan conoscida malicia. sey cierto que quanto mas | dilatares | tu muerte. tanto mas publicaras tu culpa a quyen por ventura si
|
E-TriunfoAmor-016v (1475) | Ampliar |
dilatar | 2 |
pues Dymna conoscio ya en·el rey assentar·se alguna sospecha. sin mas | dilatar | : fue luego a·la posada de Senesba: simulando estar muy pensoso y muy
|
E-Exemplario-019v (1493) | Ampliar |
dilatar | 2 |
en vn momento mataste luego la reyna: sin mirar mas en·ello: ni | dilatar | lo algun poquito de spacio. Respuso Beled. No deuen las palabras y mandamientos
|
E-Exemplario-074v (1493) | Ampliar |