Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
dito -a | 1 |
e propriedat de aquel et todas et cadaunas cosas sobreditas a vos | dita | dona Ysabel Gilbert e a·los vuestros e a·quj vos querredes vendo et
|
A-Sástago-195:010 (1452) | Ampliar |
dito -a | 1 |
mil sueldos dineros jaqueses buena moneda corrible en Aragon los quales de vos | dita | dona Ysabel Gilbert atorgo hauer haujdos et contantes en poder mjo entregament realment et
|
A-Sástago-195:010 (1452) | Ampliar |
dito -a | 1 |
de no hauer haujdos et contantes en poder mjo no recebidos de vos | dita | dona Ysabel los ditos tretze mil sueldos dineros jaqueses precio de·la present
|
A-Sástago-195:010 (1452) | Ampliar |
dito -a | 1 |
et contantes en poder mjo no recebidos de vos dita dona Ysabel los | ditos | tretze mil sueldos dineros jaqueses precio de·la present vendicion. Por tanto
|
A-Sástago-195:010 (1452) | Ampliar |
dito -a | 1 |
de·la present vendicion. Por tanto qujero et expresament consiento que vos | dita | dona Ysabel Gilbert compradera et los vuestros et aquel qujen vos querredes hayades demandedes
|
A-Sástago-195:020 (1452) | Ampliar |
dito -a | 1 |
los vuestros et aquel qujen vos querredes hayades demandedes rendades et spleytedes los | ditos | mil sueldos dineros jaqueses censales et en caso de luycion la propiedat de
|
A-Sástago-195:020 (1452) | Ampliar |
dito -a | 1 |
et enganyo cessant. Et de aquesta hora endelant atorgo et reconozco los | ditos | mil sueldos dineros jaqueses censales ensenble con los ditos qujnçe mil sueldos precio
|
A-Sástago-195:020 (1452) | Ampliar |
dito -a | 1 |
atorgo et reconozco los ditos mil sueldos dineros jaqueses censales ensenble con los | ditos | qujnçe mil sueldos precio e propiedat de aquellos et los ditos dreytos nombres
|
A-Sástago-195:020 (1452) | Ampliar |
dito -a | 1 |
con los ditos qujnçe mil sueldos precio e propiedat de aquellos et los | ditos | dreytos nombres censos razones et acciones que a·mj perteneçen o porian o
|
A-Sástago-195:020 (1452) | Ampliar |
dito -a | 1 |
los dos mil sueldos en caso de luyçion. Rogant et requjrient al | dito | noble e a·los ditos concello e aljamas e vniuersidat et singulares de
|
A-Sástago-195:020 (1452) | Ampliar |
dito -a | 1 |
caso de luyçion. Rogant et requjrient al dito noble e a·los | ditos | concello e aljamas e vniuersidat et singulares de·la dita villa quj guey
|
A-Sástago-195:020 (1452) | Ampliar |
dito -a | 1 |
e a·los ditos concello e aljamas e vniuersidat et singulares de·la | dita | villa quj guey son e por tiempo seran e a qualesqujere herederos e
|
A-Sástago-195:020 (1452) | Ampliar |
dito -a | 1 |
quiero en su caso haya lugar de carta siqujere de epistola pora vos | dita | dona Ysabel Gilbert o los vuestros en aquesto succesores dar pagar e satisfer en
|
A-Sástago-195:020 (1452) | Ampliar |
dito -a | 1 |
Ysabel Gilbert o los vuestros en aquesto succesores dar pagar e satisfer en el | dito | primero dia del mes de março los primeros de·los ditos mil sueldos
|
A-Sástago-195:020 (1452) | Ampliar |
dito -a | 1 |
en el dito primero dia del mes de março los primeros de·los | ditos | mil sueldos dineros jaqueses censales vos comjencen a pagar et vos dita dona
|
A-Sástago-195:030 (1452) | Ampliar |
dito -a | 1 |
los ditos mil sueldos dineros jaqueses censales vos comjencen a pagar et vos | dita | dona Ysabel o los vuestros a recebir en el primer dia del mes
|
A-Sástago-195:030 (1452) | Ampliar |
dito -a | 1 |
scripto. Et assi de alli·auant en cadahun anyo en·el | dito | primero dia del mes de março. E en caso de luycion de
|
A-Sástago-195:030 (1452) | Ampliar |
dito -a | 1 |
de todo dreyto poder posesion et senyorio mjo et de·los mjos los | ditos | mil sueldos jaqueses censales ensenble con·la propiedat de aquellos saco et gito
|
A-Sástago-195:030 (1452) | Ampliar |
dito -a | 1 |
gito. Et en el dreyto poder posesion propiedat et senyorio de vos | dita | dona Ysabel Gilbert et de·los vuestros et de qujen vos querredes aquellos ensenble
|
A-Sástago-195:030 (1452) | Ampliar |
dito -a | 1 |
carta publica a todos tiempos firme et valedera dando e atorgando a vos | dita | dona Ysabel et a·qujen vos querredes en et sobre todas et cada
|
A-Sástago-195:030 (1452) | Ampliar |