Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
don -oña | 1 |
fue aquesto tanto quanto toca a·la firma de·la dita noble senyora | doña | Brianda Maça en·la vjlla de Yllueca a vint e seys dias de jullio
|
A-Sástago-174:050 (1438) | Ampliar |
don -oña | 1 |
Çaragoça. Et tanto quanto toca a·la firma del dito noble senyor | don | Jayme de Luna fue feyto en·las casas de su habitacion e domjcilio del lugar
|
A-Sástago-174:050 (1438) | Ampliar |
don -oña | 1 |
del mes de agosto del dito anyo los sobreditos Frances e Anthon Maça e | don | Anthon Melero notario ciudadano de·la ciudat de Çaragoça arbrjtros sobreditos todos tres concordes
|
A-Sástago-174:050 (1438) | Ampliar |
don -oña | 1 |
Sia manifiesto a todos. Que yo Martina Sanchez d·Yxea muller del honorable | don | Antholin Cauero escudero senyor del lugar de Ançano asi como heredera vnjuersal quj so
|
A-Sástago-179:001 (1443) | Ampliar |
don -oña | 1 |
los bienes mobles e sedientes dreytos nombres e acciones que fueron del honorable | don | Pedro Sanchez de Yxea padre mjo quondam escudero habitant en·la ciudat de Huesca muerto ab
|
A-Sástago-179:001 (1443) | Ampliar |
don -oña | 1 |
Huesca muerto ab jntestado. Con voluntat atorgamiento e expreso consientimiento del honorable | don | Antholin Cauero marido mjo qui present yes de mj cierta sciencia e agradable voluntat
|
A-Sástago-179:001 (1443) | Ampliar |
don -oña | 1 |
tiempos. Considerantes muytos agradables plazeres seruicios honras e buenos merecimientos que vos | don | Johan Martinez de Sixena mayor de·dias hermano mjo scudero habitant en·la dicta ciudat de
|
A-Sástago-179:001 (1443) | Ampliar |
don -oña | 1 |
donacion e cession firme perfecta et inreuocable feyta entre viuos a·uos dicto | don | Johan Martinez de Sixena hermano mio es a·saber de·los bienes et heredades infra escriptos
|
A-Sástago-179:001 (1443) | Ampliar |
don -oña | 1 |
Huesca clamado Sant Jorge cerca el guellyo del yuon que confruenta con campo de | don | Pascual d·Estaniella et con campo de Bernart de Sanguessa e con carrera publica e con cequia
|
A-Sástago-179:001 (1443) | Ampliar |
don -oña | 1 |
el termino de·la dicta ciudat clamado Lanussa que confruenta con vinya de | dona | Çenda de Belpug e con·la cequja nueua e con·plantero de Bertholome de Magallyon notario e
|
A-Sástago-179:001 (1443) | Ampliar |
don -oña | 1 |
seyer seydos comunes e adqueridos constant matrimonjo por titulo enclosso por los dictos | don | Pedro de Yxea e dona Toda Perez de Oliuan muller suya quondam que fue madre de mj dicta
|
A-Sástago-179:010 (1443) | Ampliar |
don -oña | 1 |
e adqueridos constant matrimonjo por titulo enclosso por los dictos don Pedro de Yxea e | dona | Toda Perez de Oliuan muller suya quondam que fue madre de mj dicta Martina Sanchez exceptado el
|
A-Sástago-179:010 (1443) | Ampliar |
don -oña | 1 |
la dicta ciudat que confruentan con cequia publica con vinya que fue de | don | Martin Gomez de Alcala e con campo de Domingo Montaragon el qual campo no va en·la
|
A-Sástago-179:010 (1443) | Ampliar |
don -oña | 1 |
ellos yo dicta Martina Sanchez fago la dicta donacion e cession a·vos dicto | don | Johan Martinez de Sixena hermano mio con todas sus entradas sallydas arboles fructiferos e jnfructiferos agencias
|
A-Sástago-179:010 (1443) | Ampliar |
don -oña | 1 |
de suso confrontadas e en·qualquiere d·ellos. Et a·vos dicto | don | Johan Martinez et en vos et en los vuestros lo transferesco e transpuerto e
|
A-Sástago-179:010 (1443) | Ampliar |
don -oña | 1 |
de donacion e cession transfiriendo e transportando a vos e en vos dicto | don | Johan Martinez et en·los vuestros et en qui vos querredes mandaredes et ordenaredes
|
A-Sástago-179:010 (1443) | Ampliar |
don -oña | 1 |
de falsedat o nullidat. Et si contecia en algun tiempo vos dicto | don | Johan Martinez o los vuestros perder la dicta mitat de·los dictos campos e
|
A-Sástago-179:020 (1443) | Ampliar |
don -oña | 1 |
ni en partida por ingratitud ni jnjuria ni offensa alguna por vos dicto | don | Johan Martinez hermano mjo a mi feyta ni fazedera. Et renuncio a·qualesquiere
|
A-Sástago-179:020 (1443) | Ampliar |
don -oña | 1 |
a·mj en·lo sobredicto podientes hayudar e valer e a·uos dito | don | Johan Martinez o a·los vuestros contrastar o nozir. Et a·todo lo
|
A-Sástago-179:030 (1443) | Ampliar |
don -oña | 1 |
saluedat de·la dicta donacion e cession segunt fuero de Aragon al dicto | don | Antholin Cauero marido mio aqui present e la dicta fianceria voluntariosament fazient e atorgant
|
A-Sástago-179:030 (1443) | Ampliar |