Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
encender | 2 |
donde amor mas cercano estaua. mas vulgar de resfriar aquellas gentes y | encender | en mayor enemiga vnos a otros en tan grand estrecho venidos a morder
|
E-TriunfoAmor-028v (1475) | Ampliar |
encender | 2 |
templo de·la deesa Venus a cuya causa el vicio veneral fue muy | encendido | . cuya manera por honor de·las mujeres de quien soy nacido lo
|
D-ViajeTSanta-056v (1498) | Ampliar |
encender | 2 |
y judios juntos pudieran caber en falsar las leyes pues hay enemiga tan | encendida | y tal differencia en Cristo Jesu de quien los dichos judios no quieren dezir
|
D-ViajeTSanta-112r (1498) | Ampliar |
encender | 2 |
que haze. Quien puede screuir su vida santa quien su deuocion tan | encendida | en·el redentor dende sus tiernos años y dias. houo sabieza de
|
D-ViajeTSanta-141r (1498) | Ampliar |
encender | 2 |
despojaron ende los venecianos vna rezia naue napolitana por que andaua guerra | encendida | entr·el rey de Napoles y ellos. llego entonce vna galeaza de
|
D-ViajeTSanta-156r (1498) | Ampliar |
encender | 2 |
prometio mercedes y dadiuas grandes a quien primero subiesse el adarbe. tan | encendida | hizo la gente con sus sermones que dada la prissa del combatir duro
|
D-ViajeTSanta-165r (1498) | Ampliar |
encender | 2 |
tentays. Quanto con mayor animo se resistia a·los turcos tanto mas | encendida | touieron la saña porque estimauan verguença que su exercito no preualeciesse y que
|
D-ViajeTSanta-170r (1498) | Ampliar |
encender | 2 |
quien aterro al perfido moro que ya las almenas touo por suyas todo | encendido | en·la victoria? Hizo le Dios por su gran clemencia. Quien
|
D-ViajeTSanta-171r (1498) | Ampliar |
encender | 2 |
tanto dormieron. tanto mas hallaua lugar este daño quanto el tyranno era | encendido | y mas auezado en quitar los reynos a·la fe de Christo y
|
D-ViajeTSanta-172r (1498) | Ampliar |
encender | 2 |
si avia en su casa alguna muger. por cuyo amor fuesse assi | encendido | e enfermo. A·esto respondio el enfermo. Muestra me todas las
|
E-Ysopete-099r (1489) | Ampliar |
encender | 2 |
estilo: quanto porque spero aprouechar a los que leeran esta historia. Mientra cada·qual | encendido | por los enxemplos de lo passado se esforçara de abhorreçer los affalagos del
|
D-Vida-002r (1488) | Ampliar |
encender | 2 |
virtudes de su buen maestro hombre sancto: edificaua quantos lo oyan e los | encendia | tanto que les parecia ver con los oios lo que aquel dezia.§ De
|
D-Vida-021r (1488) | Ampliar |
encender | 2 |
Empero tornado a los frayles: como les houo dicho el assiento del lugar | encendieron | se los animos de muchos para ir aculla con el. Mas como los
|
D-Vida-022v (1488) | Ampliar |
encender | 2 |
aquel tiempo ser stranyo para combater en·el qual, jra e desesperacion | hauian encendido | los aduersarios.§ Como Pompeo quisiesse forçar a batalla Mjtridates qui fuhia, eslio pora
|
B-ArteCaballería-108v (1430-60) | Ampliar |
encender | 2 |
es espejo de paçiençia, e gualardon del paçiente. lo qual mucho esfuerça, e | ençiende | al onbre para sofrir. Enpero entre todas las muertes presçiosas de·los santos,
|
C-Consolaciones-014r (1445-52) | Ampliar |
encender | 2 |
rrecorre a·la actiua. e aquesta contenplaçion tiene aquesta propiedat que quanto mas | ençiende | al coraçon en el amor diujnal tanto mas trabaja a·los sus proximos
|
C-Consolaciones-048r (1445-52) | Ampliar |
encender | 2 |
derretida quando el mj amado fablo. que la palabra de Dios ansi es | ençendida | que a·la anjma que la oye que la faze derretida. esto es
|
C-Consolaciones-056v (1445-52) | Ampliar |
encender | 2 |
por aquesto dixo el profeta Dauit. La tu palabra señor es muy mucho | ençendida | .§ Capitulo quinto de·los remedios e consolaçiones para los que sienten defecto de
|
C-Consolaciones-056v (1445-52) | Ampliar |
encender | 2 |
mas no daran el spiritu. Cosas muy fermosas dizen. mas tu callando no | encienden | el coraçon. Ellos enseñan las letres: mas tu les das el seso. Dizen
|
C-Remedar-036v (1488-90) | Ampliar |
encender | 2 |
quiça: e sea sin fruto. Si fuere amonestado solamente de fuera e no | encendido | de dentro: no me sea contada en el juhizio la palabra oyda: e
|
C-Remedar-036v (1488-90) | Ampliar |