Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
agua | 7 |
apio jevos y cardo que llaman bendicho. y todo bullido con aquella | agua | lauen le mucho a pelo y repelo. y porque le mengue algo
|
B-Albeytería-030r (1499) | Ampliar |
agua | 7 |
quiten de·los braços toda la ceniza. y lauen le mucho con | agua | de stepa que sea blanca y de romero. cozida con·ello en
|
B-Albeytería-056v (1499) | Ampliar |
agua | 7 |
fragançia. e auferendo d·el resolutivamente toda mixtion estraña. Para esto avn aprouechan las buenas | aguas | asy como muscada e rosada e agua de azahar e de romero e de melones e de
|
B-Aojamiento-145r (1425) | Ampliar |
agua | 7 |
mixtion estraña. Para esto avn aprouechan las buenas aguas asy como muscada e rosada e | agua | de azahar e de romero e de melones e de vinagre. e las buenas vnturas.
|
B-Aojamiento-145r (1425) | Ampliar |
agua | 7 |
tajados vno sobre otro con sal menuda en medio fasta que salga el | agua | d·ellos por disuliçion de·la sal e estraçion de su humjdad.
|
B-ArteCisoria-061r (1423) | Ampliar |
agua | 7 |
donde dize. yo dare de comer a este pueblo exenço: e le dare a beuer | agua | de fiel. Blasonando por estas cosas las penas infernales. e el pensamiento d·esta crueza
|
C-Cordial-047v (1494) | Ampliar |
agua | 7 |
opinion. como sea opinion credulidat de alguna cosa dubdosa. E esso mesmo tenian que aquella | agua | que dauan a·la muger que la çelaua su marido de adulterio. que tenian que beuiendo
|
B-Lepra-129r (1417) | Ampliar |
agua | 7 |
El .vj. remedio es tomar dos vezes cadaldia de puluere tormentille con·el | agua | del acetosa o de·la buglossa o de melissa o de scabiosa o
|
B-Peste-045v (1494) | Ampliar |
agua | 7 |
con xarabe acetoso o con xarabe de ribes. o con alguna | agua | de·las susodichas. maestre Johan Jayme. al qual yo vi atestigua que
|
B-Peste-045v (1494) | Ampliar |
agua | 7 |
tomar de lapide besoartico porque es apropiado contra venino con alguna de·las | aguas | susodichas. y no dañaria si pusiessen en estas cuerno de olicorni quando
|
B-Peste-045v (1494) | Ampliar |
agua | 7 |
este letuario que se sigue. y beuiessen sobre el vna poquita de | agua | de acetosa con vn poquito de vinagre. Recipe [...]. es cosa
|
B-Peste-045v (1494) | Ampliar |
agua | 7 |
se primero tal potion. Recipe [...]. refrigera el figado. El | agua | de·la verdolaga enfria el stomago. El agua rosada confuerta el coraçon
|
B-Peste-046r (1494) | Ampliar |
agua | 7 |
acetoso y xarabe de rosas y xarabe nenufaris. Tercio de·se·le | agua | de acetosa con succo de granadas o con vinagre. o faga se
|
B-Peste-046v (1494) | Ampliar |
agua | 7 |
succo de limones o acetosidad de cidro y cosas semejantes. o con | agua | de acetosa o rosas. y disueluan en·el agua vna poca de
|
B-Peste-046v (1494) | Ampliar |
agua | 7 |
o con agua de acetosa o rosas. y disueluan en·el | agua | vna poca de camphora. Den le cordiales frios. den le tanbien
|
B-Peste-046v (1494) | Ampliar |
agua | 7 |
las alopiçias e todas comezones de la cabeça sana lauada con la dicha | agua | . Costantius. § Item vnta el cuerpo con çumo de rruda y fujran
|
B-Recetario-004r (1471) | Ampliar |
agua | 7 |
oraçion del domjngo la manzilla del ojo quitara. Rasis. § Item el | agua | de·la correhuela fecha por alanbique echada en·los ojos aprouecha a muchas
|
B-Recetario-008v (1471) | Ampliar |
agua | 7 |
paziente non lo siente el ojo e purga·lo. espirençia. § Item | agua | de yerua que es llamada serpjllo la qual sea cocha la dicha yerba
|
B-Recetario-009r (1471) | Ampliar |
agua | 7 |
e las rrayzes del finojo destelladas por alanbique lauados los ojos con esta | agua | enxuga las lagrimas. Diascorus. § Item las fojas de·la yerua que
|
B-Recetario-009r (1471) | Ampliar |
agua | 7 |
espirençia. § Item la yerua que es dicha mueso de galljna fecha | agua | d·ella por alanbique puesta en·los ojos tira las nubes e esclaresçe
|
B-Recetario-009r (1471) | Ampliar |