Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
entonces | 1 |
en Bersabee. y por el diuino mandado subio a monte Caluario dicho | entonce | monte Morim para que diesse a Dios sacrificio. y ende touieron por
|
D-ViajeTSanta-003v (1498) | Ampliar |
entonces | 1 |
a visitar el monte Synay o qualesquier otros lugares el patron sea touido | entonce | de les consejar la forma que tengan con los infieles y ser en
|
D-ViajeTSanta-042r (1498) | Ampliar |
entonces | 1 |
qual pusieron por nombre Yda como llamauan la nympha su madre. Hauia | entonce | tantos ratones en este monte que les comian todas las armas y entendiendo
|
D-ViajeTSanta-052v (1498) | Ampliar |
entonces | 1 |
vn otro duque de Lotringia y del estado de su ciudad. porque | entonce | hauia guerra por mar y por tierra muy cruda y fuerte entre Venecia
|
D-ViajeTSanta-054r (1498) | Ampliar |
entonces | 1 |
y de alla despues nos boluian al hospital de·los peregrinos. Yo | entonce | con mis compañeros entramos en vna casa del calino menor acerca d·este
|
D-ViajeTSanta-058v (1498) | Ampliar |
entonces | 1 |
llamada por su mismo nombre del redemtor le respondio. Raboni. y | entonce | Jesu le dixo. Noli me tangere etcetera. como se scriue a
|
D-ViajeTSanta-063r (1498) | Ampliar |
entonces | 1 |
y dixo. In manus tuas domine comendo spiritum meum y espiro. | Entonce | el velo siquier paño del santa santorum se rompio por medio los elementos
|
D-ViajeTSanta-063v (1498) | Ampliar |
entonces | 1 |
en·el primero de sus .xx. libros de·las Antiguedades fue monte Morin | entonce | llamado. y ende hizo Dauid el templo. scriue lo el dicho
|
D-ViajeTSanta-065r (1498) | Ampliar |
entonces | 1 |
grandes tormentos del terrible fuego con sola vna gota de agua. Empero | entonce | no fue a tiempo. § Dende venimos en aquel lugar de·las dos
|
D-ViajeTSanta-066r (1498) | Ampliar |
entonces | 1 |
la sangre suya preciosa por el vulto santo de su faz bendita dixo | entonces | a·los principes de·los sacerdotes. Ecce homo. como quien dize
|
D-ViajeTSanta-067r (1498) | Ampliar |
entonces | 1 |
hombre de Galilea donde tenia el dicho Herodes la señoria. el qual | entonce | se alegro mucho viendo a Jesu por las marauillas que d·el oyera
|
D-ViajeTSanta-067r (1498) | Ampliar |
entonces | 1 |
en la dicha ciudad y para cumplir este costumbre fue alla Jesu. | Entonce | dexadas todas las fiestas fue se al templo y disputo entre los doctores
|
D-ViajeTSanta-068r (1498) | Ampliar |
entonces | 1 |
judios dixo las palabras. Si ergo me queritis sinite hos abire. | Entonces | cayeron todos en suelo. hay .vij. años y .vij. quarentenas de indulgencia
|
D-ViajeTSanta-069r (1498) | Ampliar |
entonces | 1 |
llamaua Jesu hijo de Dauid haue merced a mi pecador y luego | entonce | cobro la vista. § Morando ende por vna noche el otro dia en
|
D-ViajeTSanta-073r (1498) | Ampliar |
entonces | 1 |
viendo que deuia ser el baptizado primero por sus manos sanctas. y | entonce | Christo le demostro como se deuio por tal forma cumplir todo aquel acto
|
D-ViajeTSanta-073r (1498) | Ampliar |
entonces | 1 |
señor de Tyberiadis contra los de Tyro .vj. leguas alexos quando la tenian | entonce | los moros. § Dende a .iiij. leguas esta la ciudad antiga que llaman
|
D-ViajeTSanta-078r (1498) | Ampliar |
entonces | 1 |
y en su memoria fueron rebeldes a su dios y señor no menos | entonce | a ello stauan aparejados. como las ouejas que su pastor pierden.
|
D-ViajeTSanta-078v (1498) | Ampliar |
entonces | 1 |
nos de orar como lo hizo san Joan Baptista a sus disciplos. Jesus | entonce | les dixo. Quando oraredes dezid pater noster etcetera segun san Matheo a
|
D-ViajeTSanta-080r (1498) | Ampliar |
entonces | 1 |
demando que si tenian alguna vianda. y respondieron ellos que no. | entonce | les mando que echassen la red en·el mar lo qual haziendo tomaron
|
D-ViajeTSanta-080v (1498) | Ampliar |
entonces | 1 |
con el persiguieron a·los moradores que en·el estauan. y ahun | entonce | no le nombrauan de tal manera porque Esau que despues fue Seyr no
|
D-ViajeTSanta-082v (1498) | Ampliar |