Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
escribir | 1 |
et de fuero mjllor mas sanament et proueytosa puede et deue seyer dito | scrjpto | pensado et entendido a·todo proueyto sano et buen entendimiento vuestro et de
|
A-Sástago-195:020 (1452) | Ampliar |
escribir | 1 |
primer dia del mes de março primero venient del anyo present et diuso | scripto | . Et assi de alli·auant en cada·hun anyo en·el dito
|
A-Sástago-195:030 (1452) | Ampliar |
escribir | 1 |
las sobreditas cosas present fue et las primeras dos lineas qualendarjo et testimonjos | scriuje | et lo otro screuir fiz con sobrepuestos do·se lie feytos e fazederos
|
A-Sástago-195:060 (1452) | Ampliar |
escribir | 1 |
fue et las primeras dos lineas qualendarjo et testimonjos scriuje et lo otro | screuir | fiz con sobrepuestos do·se lie feytos e fazederos siqujere. que a
|
A-Sástago-195:060 (1452) | Ampliar |
escribir | 1 |
a·trehudo perpetuo con fadiga e loysmo e·comjso e las condiciones diuso | scriptas | a·vos Mjguel de Torres menor mercader e ciudadano de·la ciudat de Çaragoça present
|
A-Sástago-196:001 (1452) | Ampliar |
escribir | 1 |
fiesta de sant Johan Bautista o vn mes apres e con las condiciones diuso | scriptas | . Primo es condicion que vos sobredito Miguel de Torres e qujqujere que por tiempo
|
A-Sástago-196:010 (1452) | Ampliar |
escribir | 1 |
con carga del dito trehudo e otras cossas e condiciones desuso et diuso | scriptas | . Es condicion que si vos dito Miguel de Torres e qujquiere que por tiempo
|
A-Sástago-196:020 (1452) | Ampliar |
escribir | 1 |
fui e las primeras dos lineas calendarjo e testimonjos de mj mano propia | scriuje | . E lo otro por otro screujr fiz.
|
A-Sástago-196:070 (1452) | Ampliar |
escribir | 1 |
e testimonjos de mj mano propia scriuje. E lo otro por otro | screujr | fiz.
|
A-Sástago-196:070 (1452) | Ampliar |
escribir | 1 |
daron et liuraron a·mi dito et jnfrascripto notario vna cedula en paper | scripta | por capitoles de·la concordia que era stada entre las ditas partes sobre
|
A-Sástago-197:001 (1452) | Ampliar |
escribir | 1 |
Et atener seruar et firmement complir todas las sobreditas et dius | scriptas | cosas et en·los ditos capitoles et cada·uno d·ellos contenidas et
|
A-Sástago-197:090 (1452) | Ampliar |
escribir | 1 |
de Çaragoça quj a·las sobreditas cosas present fue et aquellas en·part | scrjuje | et en part screujr fiz et cerre. Consta de sobrepuestos et rasos
|
A-Sástago-197:100 (1452) | Ampliar |
escribir | 1 |
las sobreditas cosas present fue et aquellas en·part scrjuje et en part | screujr | fiz et cerre. Consta de sobrepuestos et rasos correctos en·las lineas
|
A-Sástago-197:100 (1452) | Ampliar |
escribir | 1 |
cerre. Consta de sobrepuestos et rasos correctos en·las lineas do·se | scrjue | .
|
A-Sástago-197:100 (1452) | Ampliar |
escribir | 1 |
con fadiga loismo e sines de comisso e con las otras condiciones diuso | scriptas | a vos dito Johan Aznar e a·los vuestros e a·qui vos querredes
|
A-Sástago-198:010 (1453) | Ampliar |
escribir | 1 |
condiciones sobreditas. Las quales quiero hauer e he aqui por firmes stables | scriptas | e repetidas de verbo ad verbum segunt que desuso dito es.
|
A-Sástago-198:030 (1453) | Ampliar |
escribir | 1 |
cosas ensemble con los testimonjos desuso nombrados present fue e aquellas segunt fuero | scriuie | e screuir fiz con sobrepuestos en·las lineas .xvij. e .xviiij. plaça e
|
A-Sástago-198:040 (1453) | Ampliar |
escribir | 1 |
con los testimonjos desuso nombrados present fue e aquellas segunt fuero scriuie e | screuir | fiz con sobrepuestos en·las lineas .xvij. e .xviiij. plaça e cerre.
|
A-Sástago-198:040 (1453) | Ampliar |
escribir | 1 |
segunt que mjllor mas sanament vtil et proueytosa puede et deue seyer dito | scripto | pensado cogitado et entendido a·todo proueyto vtilidat saluamjento e buen entendimiento vuestro
|
A-Sástago-199:030 (1453) | Ampliar |
escribir | 1 |
ciudat de Çaragoça. Qui a·las sobreditas cosas present fue e aquellas | scriuie | e scriujr fizie e cerre. § Sia a·todos manifiesto. Que clamado
|
A-Sástago-199:050 (1453) | Ampliar |