Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
esleír | 1 |
tiempo seran aquellos qui vos dito don Anthon d·Angusolis comprador o los vuestros mas | sleyr | et nombrar querredes o querran. La qual eleccion o nomjnacion podades mudar
|
A-Sástago-211:060 (1459) | Ampliar |
esleír | 1 |
Et los ditos seys hombres judios a·los ditos ostajes nombrados siquiere | sleydos | tenjendo los ditos ostajes o no pueda et deua seyer feyta et se
|
A-Sástago-211:060 (1459) | Ampliar |
esleír | 1 |
los ditos seys hombres judios o seys personas por vos o los vuestros | sleydos | et nombrados no vendremos o vendran a·tener los ditos ostajes a·la
|
A-Sástago-211:060 (1459) | Ampliar |
esleír | 1 |
et de cadauno d·ellos de·los quales vos mas querredes et | sleyredes | e a·vos et los vuestros bien visto sera al conoximjento costreyta et
|
A-Sástago-211:080 (1459) | Ampliar |
esleír | 1 |
et judges nuestros e de cadauno de nos et d·ellos los | sleymos | a·sola et simple requisicion vuestra et de·los vuestros podades e puedan
|
A-Sástago-211:080 (1459) | Ampliar |
esleír | 1 |
porteros sobrejunteros desuso ditos los quales vos et los vuestros en aquesto successores | sleyr | querredes sines crida e subastacion alguna no guardada siquiere sperada nj obseruada orden
|
A-Sástago-211:090 (1459) | Ampliar |
esleír | 1 |
de euiccion de·la cosa vendida. Et si vos o los vuestros | sleyredes | los ditos pleyto question contrast embargo empara empacho o mala voz por vos
|
A-Sástago-213:040 (1459) | Ampliar |
esleír | 1 |
el dito officialado regient o otro qualquiere judge ecclesiastico o seglar que vos | sleyredes | e la jurisdiccion del qual e de·los quales con pacto special por
|
A-Sástago-214:030 (1460) | Ampliar |
esleír | 1 |
et de otro qualsequjere juge eclesiastico o seglar que por esta razon mas | esleyr | conuenir me queredes. Renunciando en este caso a·mjs juges hordinaryos et
|
A-Sástago-216:030 (1461) | Ampliar |
esleír | 1 |
portero o sobrejuntero o otro official real que vos et los vuestros mas | esleyr | queredes las qualles exsecuciones vos et los vuestros fer fazer fagades dexando vnas
|
A-Sástago-216:040 (1461) | Ampliar |
esleír | 1 |
dita aljama aquellos que por part vuestra o de·los vuestros en·aquesto | esleydos | o nombrados seran personalment a·tener contra nos hostages en·casa del bayle
|
A-Sástago-218:020 (1463) | Ampliar |
esleír | 1 |
por aquel o aquellos o de·su mandamjento por·el exsecutor qui·mas | sleyr | querredes a·sola ostension de·la present carta sines seruar alguna solempnjdat foral
|
A-Sástago-218:040 (1463) | Ampliar |
esleír | 1 |
como arbitros arbitradores he amigables componedores entre las ditas partes comunment | sleydos | en·tal manera que quequiere que los ditos arbitros arbitradores e amigables co
|
A-Sástago-224:010 (1467) | Ampliar |
esleír | 1 |
de Castellon micer Martin de·la Raga e Francisco de Cueuas arbitros arbitradores et amigables componedores puestos et | sleydos | entre los magnificos mosen Berenguer de Bardaxi cauallero
|
A-Sástago-224:040 (1467) | Ampliar |
esleír | 1 |
dada fue por·los honorables miçer Paulo Lopez e miçer Jayme de Montesa juristas arbitros arbitradores | sleydos | entre la dita dona Serena e·la dita dona Francisquina que dada fue
|
A-Sástago-224:070 (1467) | Ampliar |
esleír | 1 |
ciudat o el regidor quj es o por tiempo sera de aquella mas | sleyran | et conuenjr me querran. Et prometo et me obljgo hauer dar et
|
A-Sástago-236:060 (1479) | Ampliar |
esleír | 1 |
qualquiere otro judge siquiere official ecclesiastico o seglar que por la dicha razon | esleyredes | et mas conuenir me querredes a·la jurisdiccion cohercion et compulsa del qual
|
A-Sástago-238:020 (1480) | Ampliar |
esleír | 1 |
cohercion et compulsa de aquel judge o judges que por la dicha razon | esleyredes | et mas conuenir me querredes. Et a mayor cumplimiento et seguridat vuestra
|
A-Sástago-238:020 (1480) | Ampliar |
esleír | 1 |
allj pora siempre los sierba e bendiga con·ssus sanctos benditos. Item | slio | sepultura a·mj cuerpo en·el monesterjo de Sancta Fe en·el qual quiero
|
A-Sástago-242:001 (1482) | Ampliar |
esleír | 1 |
mja jus la forma siguient. En·el qual testament mjo prengo et | eslio | por marmesores espondaleros exsecutores del present mj vltimo testament es a·saber el
|
A-Sástago-258:020 (1492) | Ampliar |