Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
espiritual | 2 |
magnanimo y batalloso rey don Pedro que luego mando llamar a los padres | espirituales | . y con aquellos se retruxo y ençerro. y es de aueriguar
|
D-CronAragón-116v (1499) | Ampliar |
espiritual | 2 |
remedios. ya para lo del alma tengo tan bien estos deuotos padres | spirituales | que me pueden mas en·esto valer que no vos. bolue·os
|
D-CronAragón-116v (1499) | Ampliar |
espiritual | 2 |
y puesto gran recaudo en lo que a·la salud assi corporal como | spiritual | de aquel que venia partio·se luego para la flota y puso manos
|
D-CronAragón-116v (1499) | Ampliar |
espiritual | 2 |
juzgadas por pestilenciales las calenturas del rey. Llegaron entonce los deuotos padres | spirituales | y tomaron cargo del remediar lo del alma ya que lo del cuerpo
|
D-CronAragón-121r (1499) | Ampliar |
espiritual | 2 |
sin primogenito heredero los houo y oso dexar. mando llamar los padres | espirituales | . y recebidos con deuocion grande los sacramentos de·la yglesia encomendo su
|
D-CronAragón-154v (1499) | Ampliar |
espiritual | 2 |
y fuerça era de venir ante Dios. Y mando llamar los padres | spirituales | . y dispuso como principe catholico de ordenar lo de su alma y
|
D-CronAragón-161r (1499) | Ampliar |
espiritual | 2 |
oracion. ende recreo algunas vezes al pueblo suyo de·las viandas assi | spirituales | como corporales. Fue transfigurado nuestro redentor en el monte mismo ante sus
|
D-ViajeTSanta-101r (1498) | Ampliar |
espiritual | 2 |
el baptismo segun la verdad apostolica no se itera porque como sea la | spiritual | generacion se corresponde a·la carnal que toda es vna. Por·ende
|
D-ViajeTSanta-111r (1498) | Ampliar |
espiritual | 2 |
babtizan en muchas vezes por las inmundicias solas del cuerpo de·las manzillas | espirituales | curan muy poco. assi que diziendo se conseruadores de ambas leyes son
|
D-ViajeTSanta-111r (1498) | Ampliar |
espiritual | 2 |
en sermon vniuersal o seran con estos deleytes carnales aquella gloria siquier delicia | espiritual | o no. lo qual no se puede hablar que sea porque no
|
D-ViajeTSanta-113v (1498) | Ampliar |
espiritual | 2 |
en vn lugar mismo ni se consienten. y es manifiesto que lo | spiritual | para si trae toda su alma no consintiendo los actos carnales ante la
|
D-ViajeTSanta-113v (1498) | Ampliar |
espiritual | 2 |
lo pueda. Si nos dixiere que pueden gozar vna despues otra la | spiritual | bienauenturança y la voluntad carnal humana sigue se dende que ninguna d·ellas
|
D-ViajeTSanta-113v (1498) | Ampliar |
espiritual | 2 |
felicidad. Pues la esperiencia claro demuestra que quien gustara de·las delicias | spirituales | luego desecha todo lo carnal. por·ende se toma lo impossible que
|
D-ViajeTSanta-114r (1498) | Ampliar |
espiritual | 2 |
lo impossible que todos aquellos bienauenturados ya en la gloria ninguno puede assi | spiritual | dar consentimiento mas a·la carne. y como sea que siendo ya
|
D-ViajeTSanta-114r (1498) | Ampliar |
espiritual | 2 |
d·estos dichos desseos vno despues otro. es de necessidad que la | spiritual | gloria o vida ende no se falle o que sola sea sin el
|
D-ViajeTSanta-114r (1498) | Ampliar |
espiritual | 2 |
etcetera. Hay muchos hombres en esta vida tan fallescedera que las substancias | spirituales | y apartadas conoscer no pueden. por·ende Mahoma puso entera corporeidad diziendo
|
D-ViajeTSanta-115r (1498) | Ampliar |
espiritual | 2 |
puede por el processo de·la primitiua yglesia nuestra en todos los bienes | spirituales | . Es manifiesto que aquel tiempo de los apostoles fasta el santo padre
|
D-ViajeTSanta-116v (1498) | Ampliar |
espiritual | 2 |
dado a·los fieles poder mundano y la yglesia mucho prosperaua en lo | spiritual | . ella florecia en muchos triunphos de·los martyrios quando los mayores pontifices
|
D-ViajeTSanta-117r (1498) | Ampliar |
espiritual | 2 |
En los negocios mundanos hablan lengua morisca. en los diuinos y | espirituales | vsan la griega. Algunos en ellos vsan el chaldeo quando les plaze
|
D-ViajeTSanta-123v (1498) | Ampliar |
espiritual | 2 |
vno la fiesta misma y el baptismo de Jesu Cristo diziendo que honran su | spiritual | propio nacimiento. y en esto yerran en mucha manera por que Jesu
|
D-ViajeTSanta-124v (1498) | Ampliar |