Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
este -a -o | 1 |
batido por algunos dias con artilleria y derrocados adarbes torres fue presa por | estos | infieles sangrientos. muchos mataron muchos vendieron para catiuos. en·las matronas
|
D-ViajeTSanta-172r (1498) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
teniendo y reuestido fue con vna sierra por medio cortado. assi destruyda | esta | poblacion. despues la repararon y enfortalecieron de cauas barreras torres adarbes y
|
D-ViajeTSanta-172r (1498) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
torres adarbes y artilleria mucho mejor que staua primero. Despues de muerto | este | cruel turco y muchas peleas muertes y contiendas hauidas en·esta dicha Otranto
|
D-ViajeTSanta-172r (1498) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
de muerto este cruel turco y muchas peleas muertes y contiendas hauidas en· | esta | dicha Otranto el hijo suyo que sobre sus reynos ha suceydo la entrego
|
D-ViajeTSanta-172r (1498) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
Fernando. las causas porque aqui se dexan para breuedad. por | esta | manera los turcos echados ya de Apulia ha seydo poblado de christianos y
|
D-ViajeTSanta-172r (1498) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
destruyda folio .lxxvij. § Belenas Lays Lezendan o Dan ciudad que houo todos | estos | nombres .lxxviij. § Bethsayda ciudad folio .lxxxj. § Bethsan ciudad folio .lxxxvj.
|
D-ViajeTSanta-173v (1498) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
folio .lxxv. § Dan Lezen Lays o Belenas vna ciudad que houo todos | estos | nombres .lxxviij. § Dotaym tierra y villa folio .lxxxj. § Decapolis y sus
|
D-ViajeTSanta-174v (1498) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
de·la muerte folio .xciij. § Gazera ciudad porque se llamo d· | este | nombre folio .xcviij. § Griegos tienen muchos yerros ahun que se llaman de
|
D-ViajeTSanta-175r (1498) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
Bethleem folio .lxx. § Lezendan Lays Belenas o Dan ciudad que touo todos | estos | nombres .lxxviij. § Leodisia ciudad folio .lxxxiij. § Lepua ciudad folio .lxxxix.
|
D-ViajeTSanta-175v (1498) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
Repuesta de Gomes Manricho. § Entre les obras de Dios / es la muy mas escogida / | esta | simente florida / que sembrar quis·entre nos / cuyos frutos fallareys / sin duda
|
E-CancAteneu-066v (1490) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
bien me podres entender / por vos senyora luçana / por vos senyora luçana / fago jo | esta | girada / bien me podres entender / por vos senyora garrida / por vos senyora
|
E-CancAteneu-082r (1490) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
bien me podres entender / por vos senyora garrida / por vos senyora garrida / fago jo | esta | venida / bien me podres entender. § Por vos senyora dispuesta / por vos senyora
|
E-CancAteneu-082r (1490) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
bien me podres entender. § Por vos senyora dispuesta / por vos senyora dispuesta / fago jo | esta | respuesta / bien me podres entender. § Fi. § Canço. § Dexat·me par Dios
|
E-CancAteneu-082r (1490) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
tiempo a a vos / la fe no crebantare / por que l·anima no pene / | esta | senyora me tiene / catiuo sobre la fe. § Embie·li rogadores / mas que
|
E-CancAteneu-088v (1490) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
me causen mal stranyo / sabe Dios con quanto enganyo / me tomaron dezir lo he / | esta | senyora me tiene / catiuo sobre la fe. § Canço. § Si viuo con mal
|
E-CancAteneu-088v (1490) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
/ pulcriores dellectantur / scio que tu nominaris / aquella tan dessanbuelta / en quantos bienes tu sueltas / in tantis non meditaris / et tuesque singularis / ffloreses en | este | mundo. / Los de saber mas profundo / solo vissu dominaris / ergo dominatrix cara / con tu poder magnifficho /
|
E-CancAteneu-174r (1490) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
conoser. § Otra. § Ya senyora bien seria tanto mal de cada dia / si penando / | esta | trista vida mia / conosiese que podria / bien amando / amansar vuestra porfia. /
|
E-CancAteneu-210r (1490) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
trista vida mia / conosiese que podria / bien amando / amansar vuestra porfia. § Ffi. § | Esta | copla fue enbiada a vna dama porque daua muxas laores·al escriuir de vn jentil
|
E-CancAteneu-210v (1490) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
pues mi suerte l·ordena / con verdad puedo dezir / ay que me aplaze morir. § | Estas | dos coplas fizo vn gentil hombre de casa del senyor almirante por la fija de
|
E-CancAteneu-222v (1490) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
por la fija de miser Falcon. § Ante vuestra señoria / soy venido a preguntar / a | esta | gente que se cria / entre damas todavia / de do naçe el bien amar
|
E-CancAteneu-222v (1490) | Ampliar |