Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
exponer | 1 |
de Barchelona e de otras partes d·este regno los quales humilment | han expuesto | con grant querela como agora poco tiempo ha passado una de quatro galeas
|
A-Cancillería-3111:008v (1423) | Ampliar |
exponer | 1 |
prjmero se afirma por Rauano non escriujo en·la virtud de las palabras | esponjendo | el Raziel e Abel su fijo los siete libros de·los prestigios segunt
|
B-ArteCisoria-006v (1423) | Ampliar |
exponer | 1 |
Entonçes toda cosa que o por temor o por venguença la mano escondia el animo | expone | . Entonçes aguza la audaçia / la libidine irrita / la ira jnstiga
|
C-EpistMorales-11r(3r) (1440-60) | Ampliar |
exponer | 1 |
Aquel se dize beuir contrario en·el entender la sancta scriptura que la | expone | siquier declara contra la verdad que sta declarada por los doctores de·la
|
D-ViajeTSanta-130v (1498) | Ampliar |
exponer | 1 |
pertenesçe propria mente dar·se del todo a·la sçiençia por que pueda | exponer | e mostrar los secretos e bienes de·la santa Escriptura. Ca la
|
E-TrabHércules-067r (1417) | Ampliar |
exponer | 1 |
en·las sus Ethimologias pone e otros concordando con·el que lo | an espuesto | es esto. En Greçia era vna grant llanura a que dezian Lerne
|
E-TrabHércules-077v (1417) | Ampliar |
exponer | 1 |
ponpas del mundo e ato el diablo con su eloquençia e santo fablar | exponiendo | las escripturas sagradas. quanto fue guerreado de este puerco que ya venido
|
E-TrabHércules-098v (1417) | Ampliar |
exponer | 1 |
que en·el mundo fizo. § Esta ficçion fabulosa poetica mente conpuesta se | expone | alegorica mente asy. § Las obras spirituales son dichas çelestiales o çielos.
|
E-TrabHércules-102v (1417) | Ampliar |
exponer | 1 |
arboles o de otras cosas. aquesto ha seydo porque non los he fallados | expuestos | njn declarados en algunos libros. asy de gramatica como de medeçina. ya sea
|
B-Agricultura-004r (1400-60) | Ampliar |
exponer | 1 |
liquor que es dicha en griego opon curenaycon. Aquesta liquor no he fallada | expuesta | en sinonjmas njn en otros libros de gramatica. njn el libro del Palladio
|
B-Agricultura-096v (1400-60) | Ampliar |
exponer | 1 |
sus dulces e sonores mus
|
E-Satyra-b015r (1468) | Ampliar |
exponer | 1 |
Jnterduca. Demiduca. Busia. Anchia. Soticena. Populania. Partemisa. De·los quales agora no cale | exponer |: por que seria luenga la fabla mas de aquello que ser debda e
|
E-Satyra-b021v (1468) | Ampliar |
exponer | 1 |
de·la costilla. Esta fue nuestra primera madre Eva. e este nombre Eua | expone·| se vida o miseria. Vida por que nuestra bienauenturada señora fue la causa
|
E-Satyra-b045v (1468) | Ampliar |
exponer | 2 |
ciudat de Çaragosça attendientes e considerantes nos pora subuenir a nuestras necessidades | hauer expuesto | venal hun guerto nuestro tapiado sitiado çerca el rio de·la Huerba termino
|
A-Sástago-136:001 (1418) | Ampliar |
exponer | 2 |
don Artal d·Alagon senyor nuestro e de·los ditos concello e aljamas hauemos feyto | exponer | vendables trezientos sueldos dineros jaqueses de cens e trehudo perpetuo sobre las ditas
|
A-Sástago-156:020 (1432) | Ampliar |
exponer | 3 |
quanto la inuidia entre los ombres regñasse. de manera que muchos querian | exponer | se a peligros porque a sus proximos viniessen mayores males e danpños.
|
E-Ysopete-093r (1489) | Ampliar |