Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
firma | 1 |
en·el dicho lugar de Torres de Barbues a·quatro dias. Quanto a·la | firma | et atorgamjento de·la aljama de moros del dicho lugar de Barbues en
|
A-Sástago-259:130 (1496) | Ampliar |
firma | 1 |
el mesmo lugar de Barbues el dicho dia. E quanto a la | firma | et atorgamjento del concello de christianos del dicho lugar de Alcubierre en·el
|
A-Sástago-259:130 (1496) | Ampliar |
firma | 1 |
por jnstrumento publico de vendicion fecha del dicho censal. Quanto a·las | firmas | de·los magnificos senyores Johan Ferrandez de Heredia mayor et Johan Ferrandez de Heredia menor en·la dicha villa
|
A-Sástago-261:020 (1498) | Ampliar |
firma | 1 |
vint y dos dias del mes de nouienbre. E quanto a·la | firma | de·la aljama de·moros de·la aljama de Exea de Albarazin en·la dicha
|
A-Sástago-261:020 (1498) | Ampliar |
firma | 1 |
la noble dona Beatriz de Luna madre suya firma a·la dicha dona Joana Olzina por | firma | de dot y aument son a·saber ocho mil trezientos trenta tres sueldos
|
A-Sástago-261:030 (1498) | Ampliar |
firma | 1 |
sueldos censales en·los presentes capitoles mencionados e especificados et designados la qual | firma | e obligacion quieren haya lugar en·caso que los dichos vintecinquo mil sueldos
|
A-Sástago-261:030 (1498) | Ampliar |
firma | 1 |
a·la dicha senyora dona Joana y senyor don Pedro antes de·la | firma | y difinjcion de·los presentes capitoles. Et assi mesmo de qualesquiere acciones
|
A-Sástago-261:060 (1498) | Ampliar |
firma | 1 |
posesion de·las dichas casas et corral e en virtut de·la dita | firma | hauer jnjujdo e citado a·los honorables Johan Palaranco e Ysabel de Azlor muller suya haujtantes
|
A-Sástago-262:020 (1498) | Ampliar |
firma | 1 |
de·las dichas casas e corral. E finalment con aquellas la dicha | firma | hauer nos seyda recebida segunt que de·la dicha retencion mas largament consta
|
A-Sástago-262:020 (1498) | Ampliar |
firma | 1 |
publica e renuncien a·su judge local y ordenario e a qualqujere | firma | de firmas e fuero que ayudar les pudiesse y star a·la
|
A-Sisa1-262v (1464) | Ampliar |
firma | 1 |
renuncien a·su judge local y ordenario e a qualqujere firma de | firmas | e fuero que ayudar les pudiesse y star a·la dita jurediccion
|
A-Sisa1-262v (1464) | Ampliar |
firma | 1 |
judges y diusmetemos nos a·la jurediccion de·qualqujere judge y renunciamos | firmas | alargas etcetera. y a dia·de·acuerdo etcetera. E yo dicho Alfonso de Nauas
|
A-Sisa1-268r (1464) | Ampliar |
firma | 1 |
cumplir aquellas a·lo·qual obligo mj·persona y bienes etcetera. Renuncio | firmas | y mj judge etcetera. E diusmeto·me a·la jurediccion de·qualqujere
|
A-Sisa1-268r (1464) | Ampliar |
firma | 1 |
etcetera. y diusmetemos nos a·la jurediccion de·qualqujere judge etcetera. Renunciamos | firmas | alargas etcetera. y a·dia·de acuerdo etcetera. Prometemos y nos obligamos
|
A-Sisa1-268v (1464) | Ampliar |
firma | 1 |
lo sobredito tener e complir obligaron sus personas e bienes etcetera. renunciaron | firmas | etcetera e a qualquier benefficio tenient e hauient que judio no puede seyer
|
A-Sisa2-174v (1466) | Ampliar |
firma | 1 |
e ocho sueldos quiero pronuncio declaro e mando que sean borrados de·la | firma | de·los ditos vinos e que no se conten a·la dita companya
|
A-Sisa2-239v (1466) | Ampliar |
firma | 1 |
Que el racional pueda proceyr a·liquidacion de·los contos no obstantes qualesquiere | firmas | o inhibiciones.§ Item. Attendido que algunos abusantes por diffinir a·dar los contos
|
A-Ordinaciones-019r (1429) | Ampliar |
firma | 1 |
he recebido por la qual aquella se marauilla como non he embiado mj | firma | de las jncorporaciones por vuestra maiestat fechas de Gandia mandando me que de
|
A-Correspondencia-055r (1470) | Ampliar |
firma | 1 |
de Gandia mandando me que de continente por correu volante embie la dicha | firma | . creo segund el screuir de vuestra alteza aquella no ha recebido mj letra
|
A-Correspondencia-055r (1470) | Ampliar |
firma | 1 |
a·la jllustrissima reyna mi muy cara e muy amada mujer sobre la | firma | de·la capitulacion que de Francia truxo el condestable de Nauarra. e luego
|
A-Correspondencia-083r (1475) | Ampliar |