Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
García de Santa María, Gonzalo |
firme alegria del parahiso. § Fue trasladado el presente libro por el excellente doctor miçer | Gonçalo Garcia de Sancta Maria | . E emprentado en·la jnsigne ciudad de Çaragoça de Aragon: por
|
C-Cordial-070v (1494) | Ampliar | |
García de Santa María, Gonzalo |
rei de Hespaña: nuestro señor d·Aragon y Castilla en Seuilla.§ De micer | Gonçalo de Santa Marja.§ | Mui alto e poderoso principe rei e señor.§ Por diuersas personas: he sabido:
|
A-Quexa-001r (1499) | Ampliar | |
García de Santa María, Gonzalo |
infinitos años: a su sancto seruicio.§ De Çaragoça: a […] Mcccclxxxxviiij. Señor. De vuestra alteza: humil subdito e vassallo: que sus reales manos besa.§ | Gonçalo Garcia de Santa Maria | .¶
|
A-Quexa-001v (1499) | Ampliar | |
García de Santa María, Gonzalo |
El Caton en latin: y en romance.§ Prologo del doctor | Gonçalo Garcia de Sancta Maria | : en la obrezilla vulgarmente llamada el Caton: por el dicho micer Gonçalo trasladada en coplas.§ Dos artes de
|
C-Caton-001v (1494) | Ampliar | |
García de Santa María, Gonzalo |
doctor Gonçalo Garcia de Sancta Maria: en la obrezilla vulgarmente llamada el Caton: por el dicho micer | Gonçalo | trasladada en coplas.§ Dos artes de bien fablar: fueron antiguamente inuentadas: oratoria: y
|
C-Caton-001v (1494) | Ampliar | |
García de Santa María, Gonzalo |
Vida de·los sanctos religiosos de Egypto. Prologo de micer | Gonçalo Garcia de Sancta Maria | trasladador del presente libro. Despues de la traslacion que fezimos poco ha de·los Euangelios donde
|
D-Vida-00Ar (1488) | Ampliar |