Del latín FERVERE, 'hervir'.
Nebrija (Lex1, 1492): Conferueo. es. ui. por herver neutrum .v. Deferueo. es. por dexar de herver neutrum .v. Efferueo. es. uel efferuesco. por herver. neutrum .v. Exaestuo. as. aui. por herver neutrum .v. Exferueo uel exferuesco. por herver mucho neutrum .v. Ferbeo. es. bui. por herver neutrum .v. Ferueo. es. uel feruesco. por herver neutrum .v. Feruo. is. ferui. por herver neutrum .v. Praescateo. es. tui. por herver mucho neutrum .v. Referueo. es. por herver otra vez neutrum .v.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Herver. ferueo .es. feruo .is. ferui. efferueo. Herver. ferbeo .es. conferbeo .es. Herver la mar. aestuo .as. exaestuo .as.
-
-
1
-
verbo trans.
-
Cocer <una persona> [algo] en un líquido muy caliente.
- Relacions sinonímiques
-
bullir;
-
Exemples
-
«de compas. tanto de vno como de otro. Los azeytes bien | hieruan | en vna caçuela encima del huego. y las sales puestas todas en» [B-Albeytería-039r (1499)];
-
«la bretonjca e la yerba que es dicha agrimonia e poleo e oregano | fierva | estas yeruas en agua e laua la cabeça e enplastra·la de·las» [B-Recetario-006r (1471)];
-
«e el çumo de·la llanten tanto de vno commo de otro e | fierbe· | lo vn poquito e beba·lo el paçiente sepas que sana las llagas» [B-Recetario-031v (1471)];
-
«muchas vezes en·el vjno lo faze tornar vinagre. Asy mesmo sy es | ferujdo | el vjno e espumado. e que lo dexes asi estar, torna vinagre. Asy» [B-Enxerir-243v (1400-60)];
-
«las a cozer e como por .iii. horas continuas con gran fuego ni | ferver | ni amollecer o escalentar se pudiessen: mas estouiessen tan verdes como quando en·» [D-Vida-015v (1488)];
-
Distribució
B: 30; D: 1;
-
-
2
-
verbo intrans.
-
Moverse <un líquido> de forma agitada por la acción del calor o de la fermentación.
-
Exemples
-
«metido dentro de vna caldera con vn cantro y medio de agua y | hierua | todo fasta que mengue dos dedos o menos muy poco. De todo» [B-Albeytería-023v (1499)];
-
«esto miel y fuerte vinagre tanto de·los dos como del restante. | heruiendo | en vno fasta ser vnguento segun arriba es ya scripto. y assi» [B-Albeytería-037r (1499)];
-
«ninguno. y cueza assi por spacio de siete horas. y assi | hiruiendo | entonces ponga se la mujer el dicho vaso o olla desatapada debaxo de» [B-Salud-015v (1494)];
-
«.iiij. o .v. vegadas. E guarda non lo finchas tanto el vaso. que | herujendo | salga de fuera.§ Si el tiempo de las vendimjas sera pluujoso. e con·» [B-Enxerir-238r (1400-60)];
-
«de·los quales muchos andauan por la ciudad leuando las ollas con huego | heruiendo | sobre las cabeças y las carnes assando en vnos fornillos lo qual muchas» [D-ViajeTSanta-153v (1498)];
-
Distribució
B: 107; D: 1;
-
-
3
-
verbo intrans.
-
Estar <una persona o una cosa> sometida a la acción del calor.
-
Exemples
-
«medio. e sea metido dentro de vna caldera llena de agua ferujente e | hierua | con·el. Asi mesmo en otra manera se puede fazer vinagre. Sea finchida» [B-Enxerir-243v (1400-60)];
-
«en aquella parte del cielo: en·la qual el sol en su curso | hierue | con el mas valiente calor. donde entra e .xiiij. de julio: que es» [B-RepTiempos-023v (1495)];
-
«se allonga el dia del juyzio: tanto mas ardientemente los tienta la inuidia, e mas | fierue | . O quanta sera la crueza, e malicia de·los demonios: de·los quales dize» [C-Cordial-045v (1494)];
-
«puerta donde sta fundado. Ende ahun esta el lugar donde san Johan Euangelista | heruio | en azeyte siquier fue puesto dentro vn caldero de azeyte feruiente. Hay» [D-TratRoma-033r (1498)];
-
Distribució
B: 2; C: 1; D: 1;
-
-
4
-
verbo intrans.
-
Moverse <una cosa> de forma agitada o desordenada.
-
Exemples
-
«se Pedro con·ellos. verdaderamente estaua frio Pedro: pues en su recuerdo no | heruia | el diuino fuego del zelo de·la caridad de Christo: el qual bota» [C-TesoroPasión-055v (1494)];
-
«empresa como antes deximos la del renunciar los gozos de aquesta vida y | feruiendo | la moçedad y el amor del padre. y falagos del mundo para» [D-CronAragón-133r (1499)];
-
«Aragon que al tiempo de sus trabajos y aduersitades quando mas la persecuçion | feruia | de·la reyna su madrastra contra el solo Aragon le houo amparado y» [D-CronAragón-136r (1499)];
-
«euangelio. Deyuso de otra yglesia perdida mana vna fuente de agua que | hierue | buena y dulce de muy buen sabor la qual se dize que sana» [D-ViajeTSanta-056r (1498)];
-
«de·la batalla el fuego de Mars (que son las heridas) | fierue | de rezio. talan se los panes y todos los campos sembrados pierden» [D-ViajeTSanta-134r (1498)];
-
Distribució
C: 1; D: 5;
Formes
auran herujdo (1), avra ferujdo (1), avra herujdo (3), avran herujdo (1), avras herujdos (1), ferbir (1), feruer (2), feruera (1), feruia (1), feruiendo (1), ferujda (2), ferujdas (2), ferujdo (3), ferujendo (1), ferujere (1), ferujr (14), ferujra (2), ferujras (1), ferver (2), ferviere (1), fierba (16), fierban (2), fierbe· (3), fierua (2), fierue (4), fierva (2), fiervan (1), heruia (1), heruiendo (3), heruiere (3), heruio (1), heruir (3), heruiran (1), herujda (6), herujdos (2), herujendo (2), herujr (20), herujra (3), hervir (1), hierua (19), hieruan (6), hierue (3), hieruen (1), hiruiendo (1), hiruiesse (1);
Variants formals
ferbir (20), ferver (5), fervir (41), hervir (83);
1a. doc. DCECH:
1220-50 (CORDE: 1230)
1a. doc. DICCA-XV
1400-60
Freq. abs.
149
Freq. rel.
0,667/10.000
Família etimològica
FERVERE: fermentado -a, fermentar, fermento, férvido -a, ferviente, fervientemente, fervor, forúnculo, hervir, hervor, hirviente;