fusión

Tomado del latín fusionem, derivado de fundere, 'derramar, derretir'.
​Nebrija (Lex1, 1492): *Fusio .onis. por el hundimiento.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Ø
  • 1
    sust. fem.
    Acción y resultado de convertir un sólido en líquido por medio del calor.
    Exemples
    • «es dicho Enoc e Tubal Caym en·la musica e Yuval en·la | fusion | de·los metales amos fijos de Adam e de Elbora en el filar» [B-ArteCisoria-007r (1423)];
      Ampliar
    • «del colmenar non aya olores que sean orribles. njn bañyos. njn establos. njn | fusiones | de plata o de vermellon. E avn deuen lançar de·los colmenares todos » [B-Agricultura-037v (1400-60)];
      Ampliar
    Distribució  B: 2;
  • 2
    sust. fem.
    Acción y resultado de acumularse la sangre en un organismo.
    Variants lèxiques
    fundimiento;
    Exemples
    • «mal de peaña folio .xlj. § De·la dolencia que llaman mouida o | fusion | de sangre folio .xlj. § De·la dolencia de atronamiento folio .xlj.» [B-Albeytería-004v (1499)];
      Ampliar
    • «en su ser primero. Algunas vezes viene que esto suele saltar en | fusion | o hundimiento de sangre. y entonce le fagan lo contenido en·la» [B-Albeytería-021r (1499)];
      Ampliar
    • «pie como de·la lengua. § De·la dolencia que llaman mouida o | fusion | de sangre. § Fundir se la sangre o baxar del cuerpo fasta los» [B-Albeytería-041r (1499)];
      Ampliar
    Distribució  B: 3;
Formes
fusion (4), fusiones (1);
Variants formals
fusion (5);
1a. doc. DCECH: 1843 (CORDE: 1400)
1a. doc. DICCA-XV 1400-60
Freq. abs. 5
Freq. rel. 0,0285/10.000
Família etimològica
FUNDERE: confundir, confusamente, confusión, confuso -a, difundir, difusamente, difusión, difuso -a, efusión, fondre, fundimiento, fundir, fúsil, fusión, fuslera, fuso -a, hundido -a, hundir, infundir, infusión, infuso -a, perfundir, refundir, refusión, rehusar, sangfoniment;