generación

Derivado de generar, tomado del latín gignere, 'engendrar'.
Nebrija (Lex1, 1492): Generatio. onis. por la generacion. Genimen. inis. por la generacion. Genitabilis. e. por cosa para generacion. Progenies. ei. por la generacion. Proles. prolis. por la generacion. Prosapia. ae. por la generacion. oscum. Sanguis. sanguinis. por la generacion. Soboles. is. por la generacion. Stirps. stirpis. por la generacion.
Nebrija (Voc1, ca. 1495): Generacion. generatio .onis. Generacion en griego. genesis .is. Generacion otra vez. regeneratio .onis. Generacion otra vez en griego. palingenesia. Generacion venidera. posteritas .atis. Generacion como linage. genus .eris. genimen. Generacion assi. stirps .pis. soboles .is. Generacion assi. propago .inis. prosapia .ae.
Nebrija (Voc2, 1513): Generacion. generatio .onis. genesis. Generacion otra vez. regeneratio .onis. Generacion otra vez en griego. palingenesia. Generacion venidera. posteritas .atis. Generacion como linage. genus .eris. genimen. Generacion assi. stirps .pis. soboles .is. Generacion assi. propago .inis. prosapia .ae.
  • 1
    sust. fem.
    Acción y resultado de producir algo.
    Exemples
    • «de·lo sotil enbiando a·los mjenbros la parte que les conujene con | generaçion | de sangre. La octhaua en cada mjenbro desechando lo superfluo con·la» [B-ArteCisoria-009r (1423)];
      Ampliar
    • «baptismo segun la verdad apostolica no se itera porque como sea la spiritual | generacion | se corresponde a·la carnal que toda es vna. Por·ende el» [D-ViajeTSanta-111r (1498)];
      Ampliar
    • «ser siete por los siete planetas por cuyo mouimiento se fazen todas las | generaciones | es en la tierra: e esso mesmo por los siete dias en los » [E-Satyra-b006v (1468)];
      Ampliar
    • «se llaman theologicas que significa diuinales. E esto es lo primero por la | generacion | o aquisicion d·ellas: por que todas las otras virtudes se acquieren o » [E-Satyra-b020r (1468)];
      Ampliar
    Distribució  B: 1; C: 1; D: 2;
  • 2
    sust. fem.
    Acción y resultado de producir un ser vivo un individuo de su misma especie.
    Relacions sinonímiques
    procreación;
    Variants lèxiques
    engendramiento;
    Exemples
    • «e beujdo por la su fuerte calura secando destruyen la simjente de·la | generaçion | . § Item dize Diascorus que todo aquel que toviere flores del salz e» [B-Recetario-034r (1471)];
      Ampliar
    • «segundo es neto y puro a manera de sangre viua dispuesto para la | generacion | . § Porque las mujeres que se fazen preñadas en·el tiempo que» [B-Salud-021v (1494)];
      Ampliar
    • «ningun finido puede cojer lo infinido quantoquier pequeño. Si no se fiziere | generacion | es inconueniente de sterilidad en masclos y hembras y ende seria muy demasiada» [D-ViajeTSanta-113v (1498)];
      Ampliar
    • «muy llexos de jentilleza. que sino quando en·el auto de·la | generaçion | con ellos stamos no tengamos el complimjento nuestro: y sto por lo» [E-TristeDeleyt-096v (1458-67)];
      Ampliar
    Distribució  B: 15; C: 2; D: 3;
  • 3
    sust. fem.
    Conjunto de personas que tiene un mismo origen familiar.
    Relacions sinonímiques
    estirpe, linaje, prosapia;
    Variants lèxiques
    genitura;
    Exemples
    • «tus fijos y a los fijos de tus fijos que fueren de·la | generacion | de mi fija en·los siglos de·los siglos. y tu por» [D-CronAragón-052v (1499)];
      Ampliar
    • «Rome. Houo Ascanio despues vn fijo llamado Julio del qual descendio la | generacion | juliana de Roma segun se dira mas adelante. Ascanio reyno .xxxviij. años» [D-TratRoma-008r (1498)];
      Ampliar
    • «palabras. tu eres por Dios el rey vntado para que destruyas la | generacion | del rey Achab fasta que ninguna reliquia le quede baxo en la tierra» [D-ViajeTSanta-087v (1498)];
      Ampliar
    • «noche desnudo sin plumas. Quiere dezir que quien dexa su parentela e | generacion | e passa a·los contrarjos. que es razon que non aya ni» [E-Ysopete-045v (1489)];
      Ampliar
    Distribució  C: 16; D: 2;
  • 4
    sust. fem.
    Clase o grupo a que pertenece algo.
    Relacions sinonímiques
    índole, manera, modo, suerte;
    Variants lèxiques
    género;
    Exemples
    • «fasta tanto que lo ha metido dentro en·el infierno. Dos | generaçiones | de gentes son en este mundo. los quales jamas non fazen ningun» [C-FlorVirtudes-311r (1470)];
      Ampliar
    • «batallas del rey Dauid con los palestinos y philisteos y con otras fuertes | generaciones | . De·los que se haze memoria special entre los judios de aquellos» [D-ViajeTSanta-094v (1498)];
      Ampliar
    • «cierta las mujeres ser de menos discrecion que los hombres fizo lo nuestra | generacion | ser subieta a·la vuestra. pues quien merece mayor pena del error» [E-Grisel-013v (1486-95)];
      Ampliar
    • «grauemente llagada auia verguença como estaua assi destroçada o despedaçada a su propria | generacion | . donde en·el tiempo de su pompa a muchos de·los amigos» [E-Ysopete-041r (1489)];
      Ampliar
    Distribució  B: 8; C: 6; D: 7;
  • 5
    sust. fem.
    Reunión de gran número de personas.
    Relacions sinonímiques
    gentío, muchedumbre, turma1;
    Exemples
    • «se dira por cuya causa o razon pudo ser allegada tanta muchedumbre de | generaciones | en yerros tan maños. Quinto se vera quanto su imperio siquier tirania» [D-ViajeTSanta-110r (1498)];
      Ampliar
    • «mas fuemos a·las lojas siquier plaças de·los mercaderes donde vimos tanta | generacion | y muchedumbre y tanta priessa como en Roma suele hauer en la yglesia» [D-ViajeTSanta-151r (1498)];
      Ampliar
    • «a·las otras lojas como de·los thurcos donde hauia grande tumulto de | generacion | . y dende a·los moros y ethiopes. Al fin donde stauan» [D-ViajeTSanta-156v (1498)];
      Ampliar
    • «Sichem ciudad fertil .lxxxviij. § Nobe ciudad de·los sacerdotes .xcvij. § Nobothea | generation | destruyo grande parte del mundo folio .cx. § Nestorianos ahun que guarden la» [D-ViajeTSanta-176v (1498)];
      Ampliar
    Distribució  C: 10;
Formes
generaçion (56), generaciones (15), generation (1), generationes (1);
Variants formals
generacion (73);
1a. doc. DCECH: 1100 (CORDE: 1194-1211)
1a. doc. DICCA-XV 1400-60
Freq. abs. 73
Freq. rel. 0,416/10.000
Família etimològica
GIGNERE: benignamente, benignidad, benigno -a, degenerar, empreñar, engeñar, engendrable, engendrador -ora, engendramiento, engendrar, engeño, engeñosamente, engeñoso -a, geñar, genealogía, generación, general, generalidad, generalis -e, generalmente, generar, generativo -a, género, generosamente, generosidad, generoso -a, genicio, genio, genisteo -a, genital, genitivo, genitura, gente, gentil, gentileza, gentilhombre, gentílico -a, gentilidad, gentilmente, gentío, gento -a, gonorrea, ingenio, ingeniosamente, ingenioso -a, ingénito -a, poligonia, preñado, preñado -a, preñar, preñez, primogénito -a, primogenitura, primogenitus -a -um, progenie, progenitor -ora, reengendrar, regeneración, regenerar, regenerativo -a, unigénito -a, yerno;