habitar

Tomado del latín habitare, 'habitar, vivir', frecuentativo de habere, 'tener, poseer'.
Nebrija (Lex1, 1492): *Habito. as. aui. por morar. actiuum .i.

Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Ø
  • 1
    verbo intrans.
    Tener <una persona o un animal> su vivienda habitual en [un lugar].
    Relacions sinonímiques
    comorar, morar, poblar, residir, vivir;
    Exemples
    • «cuentra las sobreditas condiciones queremos e nos plaze que·y pueda seyer et | habitar | pagando el dito trehudo e seruando e compliendo todas e cada·unas cosas» [A-Sástago-133:010 (1418)];
      Ampliar
    • «que estan en·el fondon de·las torres y de·los que | habitan | en·las valles. los quales no mueren y los que moran en» [B-Peste-042r (1494)];
      Ampliar
    • «vosotros: podra morar con el fuego: que todo lo deuora. o quien de vosotros | habitara | con·los ardores sin fin. E en otro lugar dize. Sera su tierra como pez» [C-Cordial-050r (1494)];
      Ampliar
    • «con ellos: y a mi no me ternes por presencia corporal, para siempre | habitar | con vosotros en aquesta carne passible: para que la podays vngir, y en·» [C-TesoroPasión-022v (1494)];
      Ampliar
    • «esto que agora dezir queremos es de·los latinos frayles menores los quales | habitan | en Jerusalem. varones muy buenos constantes en la fe catholica en cuya» [D-ViajeTSanta-131r (1498)];
      Ampliar
    Distribució  A: 281; B: 12; C: 10; D: 36; E: 33;
  • 2
    verbo intrans.
    Estar <una persona o una cosa> presente en [un lugar].
    Relacions sinonímiques
    morar;
    Exemples
    • «de burlas todos tienpos remanen en maliçia. Gregorio dize. munchas palabras | abitan | en la boca del loco. mas en la del sabio muy pocas» [C-FlorVirtudes-328v (1470)];
      Ampliar
    • «del padre de Jesuchristo nuestro señor: para que plega a su fijo precioso, | habitar | en vuestros coraçones por fe: porque fundados y raygados en caridad: podays comprehender» [C-TesoroPasión-102r (1494)];
      Ampliar
    • «La vna consiste solo en los baxos mundanos y temporales donde no | habita | la verdadera bienauenturança por ser toda llena de amarguras buelta en trabajos.» [D-ViajeTSanta-135v (1498)];
      Ampliar
    • «amara / contemplando la belleza / del todo ciego sera / o en el non | abitara | / discrecion nin gentileza. § Ca singular non comuna / vos llama toda la gente» [E-CancEstúñiga-059v (1460-63)];
      Ampliar
    • «setentrionales e de Tracia tiene su rico palacio. E el pluuioso viento austro | abita | en la parte meredional e de alli trae su nascimiento. e de aqui» [E-Satyra-b072r (1468)];
      Ampliar
    Distribució  C: 5; D: 1; E: 3;
  • 3
    verbo trans.
    Ocupar <una persona> [un lugar] para vivir en él.
    Relacions sinonímiques
    poblar;
    Exemples
    • «siquier lados de muchos palacios. por·ende llamaron casa Laterana la que | habita | el santo padre que fue palacio de Constantino. Toma de cerco toda» [D-TratRoma-004v (1498)];
      Ampliar
    • «de su propheta falso Mahoma. y de aquellos scismaticos y malos que | habitando | las tierras sanctas confiessan de boca el nombre cristiano y que a Dios» [D-ViajeTSanta-102r (1498)];
      Ampliar
    • «grant selua e espesura de arboles antigua e espantable. esquiua e non | habitada | aspera de peñas e foyada de cueuas. sonbrosa e escura dicha Nemea» [E-TrabHércules-057r (1417)];
      Ampliar
    Distribució  B: 1; D: 7; E: 1;
Formes
abita (1), abitan (1), abitant (5), abitar (2), abitara (1), abitauan (1), abjtant (1), habidant (2), habita (17), habitada (1), habitades (1), habitado (1), habitan (29), habitando (4), habitant (140), habitante (8), habitantes (94), habitar (23), habitara (4), habitaran (8), habitare (3), habitaredes (2), habitaremos (5), habitarian (1), habitaron (3), habitas (2), habitasse (2), habitasses (1), habitaua (7), habitauan (5), habite (1), habiten (1), habites (2), habito (8), habjtant (1), haujtantes (2);
Variants formals
abitar (12), habidar (2), habitar (374), havitar (2);
1a. doc. DCECH: 1220-50 (CORDE: 1230)
1a. doc. DICCA-XV 1400-60
Freq. abs. 390
Freq. rel. 1,75/10.000
Família etimològica
HABERE: avolidad, deshabitado -a, evad, exhibiente, exhibir, habedero -a, habedor -ora, haber1, haber2, haberío, habiente, hábil, habilidad, habitable, habitación, habitador -ora, habitante, habitar, hábito, habitualmente, habituar, inhábil, inhabilidad, inhabilitación, inhabitable, inhibición, inhibir, malaltía, malatía, prebenda, prohibición, prohibir, ratihabición;