habla

Del latín FABULAM, 'rumor, conversación, leyenda', derivado de FARI.
Nebrija (Lex1, 1492): Affabilitas. atis. por aquella buena habla. Affatus. us. por la habla que se haze a otro. Alloquium. ij. por aquella habla. Breuiloquuium. ij. por la brevedad dela habla. Collocutio. onis. por aquella habla. Effutitio. onis. por aquella habla. Eloquentia. ae. por aquella habla. Famen. inis. por la habla. poeticum. Jneffabiliter. aduerbium. por sin habla. Locutio. onis. por la habla. Loquella. ae. por la habla natural. Magniloquentia. ae. por grandeza de habla. Oblocutio. onis. por aquella habla. Pedestris sermo. por habla de baxo estilo. Stultiloquium. ij. por habla loca. Suauiloquentia. ae. por aquella habla. Superbiloquentia. ae. por sobervia habla.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Habla. locutio .onis. loquella .ae. Habla. sermo .onis. sermocinatio .onis. Habla con otro. collocutio .onis. colloquium. Habla a otro. allocutio .onis. alloquium .ij. Habla assi [elegante mente]. eloquium .ij. elegantia .ae. Habla ante otra habla. proloquium .ij. Habla enesta manera [en vano]. uaniloquentia .ae. Habla desta manera [de cosas altas]. altiloquentia .ae. Habla desta manera [de cosas grandes]. grandiloquentia .ae. Habla desta manera. magniloquentia .ae. Habla desta manera [de sobervias]. superbiloquentia .ae. Habla desta manera [de novelas]. fabula .ae. Habla enesta manera [contra otro]. oblocutio .onis.
  • 1
    sust. fem.
    Acción y resultado de comunicarse mediante palabras.
    Relacions sinonímiques
    parlar;
    Variants lèxiques
    hablar;
    Exemples
    • «de aquella confiamos. § Quanto a·lo que nos faze mencion de·la | fabla | que el obispo de Septa ha passado con su serenidad sobre la muerte» [A-Cancillería-3613:011v (1484)];
      Ampliar
    • «la qual tomen la buena sentencia de quien le compuso y no mi | habla | mas ordenada en que si hallaren algunos defectos no los causo mi voluntad» [B-Albeytería-006v (1499)];
      Ampliar
    • «ella. mando llamar sus caualleros. y houo con ellos esta breue | fabla | . Magnificos y esforçados caualleros. no quiero negar os. que me» [D-CronAragón-010v (1499)];
      Ampliar
    • «mostrar·os para Panphilo conmigo. y assi con vuestra licencia de·la | abla | me despido. y me vo para la cobla. § Consolat vuestra tristura» [E-Grimalte-011v (1480-95)];
      Ampliar
    Distribució  A: 1; B: 6; C: 22; D: 72;
  • 2
    sust. fem.
    Facultad de emitir palabras.
    Exemples
    • «bulba que es dicho galiello que cae a·las vegadas e tira la | fabla | toma e faz gargarismo con agua e vinagre en·la qual se an» [B-Recetario-015v (1471)];
      Ampliar
    • «sueños que apremia el cuerpo. y agrauia el mouimiento y turba la | habla | . § Iliaca passion es lo que llamamos mal de jgada y es passion» [B-Salud-036v (1494)];
      Ampliar
    • «como sean conoscidas / dignidades. § Ivpiter quiso ynfluir / tan graciosa / vuestra | fabla | et minuyr / acentuosa / dulçe mansa et amorosa / deleytable / muy honesta et» [E-CancEstúñiga-114r (1460-63)];
      Ampliar
    • «muy clarissimo Ysopo. e son donde las animalias irracionales que non tienen | fabla | son jntroduzidas e fingidas que fablan. o las cosas que carescen de» [E-Ysopete-002v (1489)];
      Ampliar
    Distribució  B: 4; D: 3;
  • 3
    sust. fem.
    Parlamento o conversación que tiene por finalidad pactar las condiciones de una rendición.
    Exemples
    • «combater. tan nunca vencidos en·el porfiar que touieron por mejor pedir | fabla | que hauer se de perder tan sin partido. Fue contento el magnanimo» [D-CronAragón-012r (1499)];
      Ampliar
    • «tanto que ya los moros no se atreuiendo a mas porfiar hauida su | fabla | con·el principe grande se·le dieron a partido. mando entonce el» [D-CronAragón-061r (1499)];
      Ampliar
    • «detener los combates y tentar si podiesse decantar los cristianos. a·la | fabla | segunda ya le miraron mas a·las manos. y conocieron que yua» [D-CronAragón-077r (1499)];
      Ampliar
    • «dios de amor nuestras tierras estado y vida os entregamos. § Hoyda la | habla | del duque de Borgonya fue rogado a Archiles que en nombre de todos» [E-TriunfoAmor-036r (1475)];
      Ampliar
    Distribució  C: 15; D: 2;
  • 4
    sust. fem.
    Idioma o sistema de comunicación oral de un pueblo.
    Relacions sinonímiques
    lengua, lenguaje, sermón;
Formes
abla (10), ablas (1), fabla (82), fablas (13), habla (16), hablas (3);
Variants formals
abla (11), fabla (95), habla (19);
1a. doc. DCECH: 1140 (CORDE: 1140)
1a. doc. DICCA-XV 1417
Freq. abs. 125
Freq. rel. 0,712/10.000
Família etimològica
FARI: afabilidad, afable, afán, afanar, afanoso -a, antiprofeta, cacefatón, confabulación, confabular, enfadar, fábula, fabulador -ora, fabulosamente, fabuloso -a, facundia, fatal, habla, habladero -a, hablado -a, hablador -ora, hablante, hablar, hablilla, hada, hadar, hado, inefable, infancia, infando -a, infante -a, infanzón, infanzonía, malhadado -a, malvado -a, malvestad, nefando -a, prefacio, prefación, profecía, profeta, profetar, proféticamente, profético -a, profetisa, profetizar;