herrar

Derivado de hierro, del latín FERRUM, 'hierro'.
Nebrija (Lex1, 1492): Calceo. as. aui. por herrar las bestias actiuum .iiij. Cauterizo. as. por herrar de huego actiuum .i. Jnuro. is. inussi. por herrar con fuego actiuum .i. Jnustio. onis. por aquel herrar. Soleatus. a. um. cosa herrada de herradura. Soles. ae. por la herradura para herrar.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Herrar bestias. calceo ueterinas. Herrar ganado con huego. inuro .is. Herrar otra cosa. ferro munio .is.
  • 1
    verbo trans.
    Poner <una persona> herraduras [a una caballería].
    Exemples
    • «siquier de yegua es conoçida folio .lvj. § En que manera deue ser | ferrada | qualquier mula folio .lvj. § Pone receptas vna empos otra para engordar cauallos» [B-Albeytería-005v (1499)];
      Ampliar
    • «no se puede. Y es de saber que quanto mas jouen fuere | ferrado | . tanto haura las vñas mas blandas. y seran mas fuertes quando» [B-Albeytería-008r (1499)];
      Ampliar
    • «testardal. y quando tiene luengos los talones y mucho tiempo sta por | ferrar | que aprietan mucho toda la vña fasta reuentar el falso quarto. Lo» [B-Albeytería-039r (1499)];
      Ampliar
    • «que manera deue ser ferrada qualquier mula. § Deue la mula ser assi | herrada | . las manos cortas los pies mas largos de buena mesura y compas» [B-Albeytería-056v (1499)];
      Ampliar
    Distribució  B: 15;
  • 2
    verbo trans.
    Sujetar <una persona> [a alguien] con grilletes y eslabones.
    Relacions sinonímiques
    encadenar;
    Variants lèxiques
    herrojar;
    Exemples
    • «empero habitant en la present ciudat de Çaragoça e aquel preso haya encomendado | ferrado | a Magdalena Perez mujer de Martin d·Almaçan bayle e carcelero de·los judios del dicho» [A-Cancillería-3515:III:008v (1472)];
      Ampliar
    • «d·algunos mandamientos feytos a·ell por·los ditos procuradores e aquell fizieron | ferrar | e meter en·la carcel comun del dito lugar. Et poco apres» [A-Sástago-141:130 (1419)];
      Ampliar
    • «de Biell los ditos procuradores mandoron prender e meter en·la carçel e | ferar | a Garcia Perez habitant en·el dito lugar el qual fue preso et aquel» [A-Sástago-141:150 (1419)];
      Ampliar
    Distribució  A: 3;
Formes
ferar (1), ferrada (3), ferrado (3), ferrar (8), fierra (1), fierren (1), herrada (1);
Variants formals
ferar (1), ferrar (16), herrar (1);
1a. doc. DCECH: 1300 (CORDE: 1140)
1a. doc. DICCA-XV 1419
Freq. abs. 18
Freq. rel. 0,103/10.000
Família etimològica
FERRUM: aferrador, aferrar, desferra, desherrar, ferrija, ferrizo -a, ferrugíneo -a, herrada, herrado -a, herrador -ora, herradura, herramienta, herramiento, herrar, herrería, herrero -a, herrojar, herruga, hierro;