igualar

Derivado de igual, del latín AEQUALEM, 'del mismo tamaño o edad', derivado de AEQUUS, 'plano, uniforme'.
Nebrija (Lex1, 1492): Adaequo. as. por igualar una cosa a otra actiuum .i. Aequipero. as. por igualar una cosa a otra. Aequo. as. por igualar una cosa a otra. Coaquo. as. aui. por igualar actiuum .i. Cratio. is. por igualar con çarzo. Exaequo. as. aui. por igualar mucho actiuum .i. Hostio. is. hostiui. por igualar & arrasar actiuum .i. Jnsterno. is. instraui. por igualar lo aspero actiuum .i. Sterno. is. por igualar lo aspero actiuum .i.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Jgualarse enesta manera [enel pleito]. decido. transigo. Jgualar. aequo .as. exaequo .as. aequipero .as. Jgualar con otro. coaequo .as. adaequo. Jgualar lo aspero. sterno .is. straui.
  • 1
    verbo trans.
    Hacer desaparecer <una persona> las diferencias o irregularidades entre [varias personas o varias cosas].
    Exemples
    • «e iniurias de los grandes. Ca los reies: en las cosas de iusticia: | egualar | deuen el pequeño con el grande: aunque en las cosas de gratia: puedan» [A-Quexa-001r (1499)];
      Ampliar
    • «con vna raspa estrecha como el dedo y la picadura mucho menuda sea | ygualada | toda la carne por tal manera que ascla ni estilla quedar no pudiesse» [B-Albeytería-051r (1499)];
      Ampliar
    • «tierra llana. y fue cumplido que la barrera y caua tenian ya | ygualada | y la sobida mas desembuelta. El noble maestre que su coraçon y» [D-ViajeTSanta-169r (1498)];
      Ampliar
    • «muerta la razon. § No sta en nuestro poder / de poder bien | ygualar | / de desamar y querer / que donde sta el plazer / la» [E-TristeDeleyt-033v (1458-67)];
      Ampliar
    Distribució  A: 1; B: 14; C: 14; D: 8;
  • 2
    verbo trans.
    Hacer <una persona o una cosa> que [alguien o algo] sea semejante a [alguien o algo].
    Exemples
    • «Onde dize Bernardo en·el libro de las Meditaciones. Todo este mundo no se puede | ygualar | con el valor de vna alma. E por esso dize el mismo. Para que engordas» [C-Cordial-023r (1494)];
      Ampliar
    • «tribunos de Roma que el Valerio se esfuerça con·los ephoros comparar o | ygualar | . mucho fue peor que el de·los ephoros. ca d·el» [D-CronAragón-009r (1499)];
      Ampliar
    • «por la ribera del mar Vermejo. en todo nacio buen cauallero para | egualar | sus grandes obras con las mayores de los mundanos. assi que segun» [D-TratRoma-016r (1498)];
      Ampliar
    • «y hombre tan malo contra mujeres en razon cabe que con las malicias | ygualen | las penas. mas porque es mayor mi tormento qu·el agrauio que» [E-Grisel-028v (1486-95)];
      Ampliar
    Distribució  B: 1; C: 9; D: 23;
  • 3
    verbo intrans./pron.
    Ser <una persona o una cosa> muy semejante a [alguien o algo].
    Exemples
    • «manjfiesto ser la vallena maguer algunos digan que la serena con·ella se | eguale | en grandez pero non se toma njn comen d·ella. pues la» [B-ArteCisoria-053v (1423)];
      Ampliar
    • «ni principe alguno en loor le preçeda ni a penas ahun que se | yguale | con el. que medio pues tomare? Que el callar en tal» [D-CronAragón-089r (1499)];
      Ampliar
    • «segun se ha dicho en Lucifer primero el qual se queria con Dios | egualar | . O quantos hoy siguen sus tristes y miserables pisadas. quan pocos» [D-ViajeTSanta-135r (1498)];
      Ampliar
    • «alabar me que yo de mas constante y ella de mas cruel ninguno | ygualar | se nos pudo. Pero quanto mas mi sobrado querer y seruicios la» [E-Grimalte-001v (1480-95)];
      Ampliar
    Distribució  B: 4; C: 16; D: 25;
  • 4
    verbo intrans.
    Llegar a encajar <un caballo> todos sus dientes.
    Exemples
    • «d·ellas tanta sangre como aqui se scriue. Si el cauallo sera | ygualado | le saquen .iij. libras si de .iiij. dientes .ij. libras y media.» [B-Albeytería-023v (1499)];
      Ampliar
    • «capitales. y fasta poco den le sangria. y al cauallo ya | ygualado | o que ya cierra saquen le .iij. libras buenas de sangre. si» [B-Albeytería-038v (1499)];
      Ampliar
    • «que llega en·esto con otros .ij. años y medio ya los extremos | ygualan | parejo de las .iiij. palas. donde llegando ya el cauallo es en» [B-Albeytería-046v (1499)];
      Ampliar
    Distribució  B: 3;
  • 5
    verbo pron.
    Llegar a ser <varias cosas> de la misma longitud.
    Exemples
    • «se le cahen de la parte de alto. E dentro del .vjº. añyo | egualan | se todos los dientes que han mudados. E en·el .vijº. añyo todos » [B-Agricultura-126r (1400-60)];
      Ampliar
    Distribució  B: 1;
Formes
avras igualados (1), eguala (4), egualadas (1), egualades (1), egualamos (1), egualan (1), egualando (1), egualar (16), egualaras (3), egualare (1), egualaron (1), egualasse (1), eguale (1), he ygualada (1), he ygualado (1), igualada (1), igualar (1), iguale (1), yguala (4), ygualada (3), ygualadas (1), ygualado (4), ygualados (4), ygualan (3), ygualando (1), ygualar (42), ygualara (2), ygualaras (1), ygualaria (1), ygualaron (1), ygualar· (1), ygualasse (1), ygualassen (1), ygualaua (2), ygualauan (1), yguale (2), ygualen (2), yguales (1), ygualo (1), ygualyar (1), ygular (1);
Variants formals
egualar (32), igualar (4), ygualar (81), ygualyar (1), ygular (1);
1a. doc. DCECH: 1280 (CORDE: 1196)
1a. doc. DICCA-XV 1400-60
Freq. abs. 119
Freq. rel. 0,678/10.000
Família etimològica
AEQUUS: desigual, desigualadamente, desigualado -a, desigualar, desigualdad, desigualmente, equidad, equinoccio, equivalente, equívocamente, equívoco -a, igual, iguala, igualante, igualanza, igualar, igualdad, igualmente, inicuamente, inicuo -a, inigual, inigualdad, iniquidad, parigual;