alzar

Del latín vulgar *ALTIARE, 'alzar, levantar', derivado de ALTUS, 'alto'.
Nebrija (Lex1, 1492): Arrigo. is. por alçar o enhestar lo caido actiuum .i. Attollo. is. por alçar & enhestar actiuum .i. Ductarius funis. cuerda para alçar. Educo. is. xi. por alçar arriba. actiuum .i. Eductio. onis. por aqueste alçar o sacar. Releuo. as. aui. por aliviar o alçar actiuum .i. Subductarius. a. um. por cosa para alçar. Sustineo. es. sustuli. por alçar arriba actiuum .i. Tollo. is. subtuli. por alçar actiuum .i. Uasa conclamare. por alçar real.
Nebrija (Voc1, ca. 1495): Alçar barvecho. proscindo solum. Alçar de obra. ab opere cesso. Alçar lo caido. tollo. attollo. leuo. subleuo .as. Alçar arriba. substollo .is. erigo .is. Barvechar alçando. proscindo .is .di. Cohechar alçar barvecho. proscindo .is. 
Nebrija (Voc2, 1513): Alçar baruecho. proscindo solum. Alçar de obra. ab opere cesso. Alçar lo caydo. tollo. attollo. leuo. suble[u]o .as. Alçar arriba. substollo .is. erigo .is. Baruechar alçando. proscindo .is .di. Cohechar alçar baruecho. proscindo .is. 
  • 1
    verbo trans.
    Poner <una persona, animal o cosa> alto o hacia arriba [a alguien o algo].
    Relacions sinonímiques
    aderezar, elevar, izar, levantar;
    Exemples
    • «quitar de rafez. Y en este tiempo que le domara le deue | alçar | los piedes y manos. como quien le quiere echar ferraduras. § De» [B-Albeyt-007v (1499)];
      Ampliar
    • «maestro de Girona en su tabla lo pone que mostrando el saday con la mano | alçando | los tres dedos postrimeros en manera de sin. e el segundo encoruado en manera de daled» [B-Aojamiento-144v (1425)];
      Ampliar
    • «a las espadas y dan se de brauos golpes. el infante moro | alço | entonce el braço por fazer señalado golpe y firio al cristiano tan brauamente» [C-CroAra-128v (1499)];
      Ampliar
    • «la tierra madre suya. Entonçes abraço·lo por la çinta e acostado | alço· | lo de tierra dexando·se caer de espaldas. teniendo Anteo ençima de» [D-Hercules-084r (1417)];
      Ampliar
    Distribució  B: 31; C: 14; D: 35;
  • 2
    verbo trans.
    Aumentar <una persona o una cosa> el precio, el valor o la intensidad de [algo].
    Exemples
    • «los malos. e indina los buenos. asy como peso. que | alça | lo poco e abaxa lo mucho. Aqueste mundo es carçel del çiente» [B-Moral-276v (1470)];
      Ampliar
    • «lo tenian. y como le preguntassen que de quien se queria confessar | alço | las vozes y dixo de aquel sancto sacerdote que trae por el camino» [C-CroAra-084v (1499)];
      Ampliar
    • «del monte Aventino. es a·saber en·el subimiento del entendimiento para | alçar | el su entender a cognosçer las grandes verdades e prouechosas conclusiones de·las» [D-Hercules-094r (1417)];
      Ampliar
    • «e menospreciada seras de todos. Significa esta fabula. que muchos ombres | alçan | sus cosas mas que las agenas. avn que sean viles e de» [D-Ysopet-090r (1489)];
      Ampliar
    Distribució  A: 2; B: 1; C: 4; D: 5;
  • 3
    verbo trans.
    Elevar <una persona> [a alguien] a [una función, dignidad o categoría].
    Relacions sinonímiques
    levantar;
    Exemples
    • «y ahun mas con indiscrecion. ca puso y ahun antes de le | alçar | en rey a·las puertas de su camara tan indiscretos los porteros.» [C-CroAra-051r (1499)];
      Ampliar
    • «y turbellinos. gouerno tres meses. En aquel tiempo los alemanes | hauian alçado | a Vitellio por emperador. contra el qual vencio tres batallas no mucho» [C-Roma-014r (1498)];
      Ampliar
    • «dezir la forma tan ordenada y muy prouechosa sin contencion como escogen y | alçan | el duque los procuradores del euangelista señor sant Marcho. el qual ellos» [C-Viaje-045v (1498)];
      Ampliar
    • «esto fue ansy ordenada. § Diomedes tornado de·la çerca de Troya fue | alçado | rey de Traçia e dio·se al reposo e ocçiosidat. Despues de» [D-Hercules-072r (1417)];
      Ampliar
    Distribució  C: 9; D: 2;
  • 4
    verbo trans.
    Hacer <una persona> que [algo] quede en [un determinado estado] a lo largo del tiempo.
    Exemples
    • «grano quando sera trillado e apartado de la paja se pueda refriar e | alçar | en·los graneros. E por aquesta manera se podra bien conseruar el trigo » [B-Agricultura-036r (1400-60)];
      Ampliar
    • «que el hauia comido lo que era necessario para sustentacion de su vida. | alçaua | el residuo en vn cesto que tenia colgado en su casa: yo assechaua » [D-Exemplario-046r (1493)];
      Ampliar
    • «o sea nueua fazen a batir e a refriar. e despues puedes las | alçar |. e no avras mjedo de gorgojo. En aqueste mes cogeras los luppins. e » [B-Agricultura-147r (1400-60)];
      Ampliar
    • «aqueste tiempo en aquesta manera. segunt que se faze en Españya. el qual | alçan | en vasos bien tapados. e sierue·les asy como sy era mjel. e » [B-Agricultura-189v (1400-60)];
      Ampliar
    Distribució  B: 12; D: 1;
  • 5
    verbo trans.
    Quitar <una persona> [algo].
    Exemples
    • «cognosco ser en mi presunpçion osar poner la mano apesgada en tenporales negoçios en el velo | alçado | del templo e cuydar mostrar los entalles de·la çitara cubierta de oro e con» [B-Lepra-130v (1417)];
      Ampliar
    • «e otros que stan en·el sitio de Villena e de Sax que | alçassen | los dichos sitios e fauoreçiessen al marques. Segunt vera vuestra alteza por vn» [A-Corresp-097r (1476)];
      Ampliar
    • «fijo suyo. y al papa que le plugo d·ello. y | alço | luego el entredicho que estaua puesto en Siçilia. y absoluio al rey» [C-CroAra-125r (1499)];
      Ampliar
    • «forçado les tuue companyia. y al fin que la preciosa mesa fue | alçada | Pamphilo tomando me por la mano a huna secreta camara suya se retrayo» [D-Grimalte-019r (1480-95)];
      Ampliar
    Distribució  A: 1; B: 1; C: 1; D: 4;
  • 6
    verbo trans.
    Hacer <una persona> que [algo] quede destinado para un uso o persona determinados.
    Exemples
    • «fojas por fuerça desçendera ayuso e cresçera la cabeça. Empero aquellas çebollas que | alçaras | para simjente. deues ayudar a·las ramas do meteran la simjente. como començaran » [B-Agricultura-081v (1400-60)];
      Ampliar
    • «vuestra alteza me scriue de·los conciertos que don Leonardo d·Alagon tenia para se | alçar | con aquel reyno y por lo semejante la victoria que a nuestro Señor » [A-Corresp-112r (1478)];
      Ampliar
    • «aquellos que se fazen en·el optuñyo. es a·saber aquellos que querras | alçar | para lauor. E despues cortaras sus ramas quando se començaran a secar. E » [B-Agricultura-106v (1400-60)];
      Ampliar
    • «ya se sea que fasta .viijº. añyos puedan bien enpreñyar. La oveja que | alçaras | para fazer fructo e para enpreñyar. deues escojer que aya grant cuerpo e » [B-Agricultura-158r (1400-60)];
      Ampliar
    Distribució  A: 2; B: 9;
  • 7
    verbo pron.
    Negarse <una persona> a aceptar la autoridad de [alguien].
    Relacions sinonímiques
    amotinar, insurgir, levantar, rebelar;
    Exemples
    • «que el mas digno. No enxalces el cuerpo, e dexes el alma. No dexes | alçar | se a mayores la siruienta: e que la señora sea rapaza. Onde dize Crisostomo en» [B-Cordial-023r (1494)];
      Ampliar
    • «Respondo·s que el don Alfonso la gano despues porque se·le | alço | con·ella vn cabdillo moro a quien la el encomendara. Mas ya» [C-CroAra-072v (1499)];
      Ampliar
    • «Jacobo Caldora. porque el conde no queria ver le tan grande que se | alçasse | a mayores. ronpen los dos y aparta·se el vno del otro» [C-CroAra-174v (1499)];
      Ampliar
    • «demandaua diez de·los cibdadanos mas sabios de Athenas. por que se | alçasse | del cerco de·la cibdad. sobre la qual estaua. El qual» [D-Ysopet-002v (1489)];
      Ampliar
    Distribució  B: 1; C: 5; D: 3;
  • 8
    verbo pron.
    Ponerse <una cosa> en posición vertical o erguida.
    Exemples
    • «cieruo. y quede renouado fecho esto vn rato. y quando | fuere alçado | el dia cerca las .x. horas lieuen le a beuer. empero mucho» [B-Albeyt-012r (1499)];
      Ampliar
    • «las cejas. § Las cejas muy arqueadas y que muy a menudo se | alçan | para ariba. significan el hombre soperbo animoso. vanaglorioso osado. codicioso» [B-Fisonomia-056r (1494)];
      Ampliar
    • «hay tal fruta y venden se caras. empero dizen que alla se | alçan | tiempo de cient años sin podreçer ni ser perdidas. En estos dias» [C-Viaje-156r (1498)];
      Ampliar
    Distribució  B: 8; C: 1;
  • 9
    verbo pron.
    Mostrarse <una persona> orgullosa de [tener una cualidad].
    Relacions sinonímiques
    alabar, ensalzar;
    Exemples
    • «se acuerda el ombre del bien que ha fecho e por ello se | alça | . cahe cerca de Dios que es causador de todos nuestros bienes.» [B-BienMorir-14v (1479-84)];
      Ampliar
    • «E en otra parte es scripto. Non te ensoberuescas. non te | alçes | nin te alaues soberviosa e vanamente. non atribuyas a·ti el bien» [B-BienMorir-15r (1479-84)];
      Ampliar
    • «tu te abaxas. e como te procuro abaxar. tu te | alças | . Secundo deue pensar que la humildad tanto aplaze a·Dios. que» [B-BienMorir-16r (1479-84)];
      Ampliar
    • «condiçion / a mi plaze tal paçion / por qu·amor se | aver alçada | . § Glosa de don Lop d·Urea de ti mas no curare. § Pues causaste» [D-CancVind-102v (1470-99)];
      Ampliar
    Distribució  B: 3; D: 1;
  • 10
    verbo pron.
    Mostrarse <una cosa> en una superficie por encima de otras cosas.
    Exemples
    • «sy o de·la mala complexion engendrado. E este faze dilatar la corteza. o enlozidura | alçando | ·se torondos en·la pared e apartando·se de·lo firme d·ella. E quando omne» [B-Lepra-136r (1417)];
      Ampliar
    Distribució  B: 1;
  • 11
    verbo pron.
    Ponerse <un animal> en celo.
    Exemples
    • «no los despiertan y leuantan para la virtud. fue·se como conejo | alçado | del vicio y de·la hediondez a Burgos digo donde estaua la reyna» [C-CroAra-044v (1499)];
      Ampliar
    Distribució  C: 1;
  • loc. adv.
    En alza la mano. En un momento, con gran rapidez.
    Exemples
    • «y las manos. y dende que los tuuo muy cerca de si: | en alça la mano l los huuo despedaçado: e harto con·ellos su hambre. Ni mas» [D-Exemplario-055r (1493)];
      Ampliar
    Distribució  D: 1;
  • loc.
    Forma parte de las expresiones pluriverbales alzar la cabeza, alzar mano y alzar piernas.
    Exemples
    • «fallaron. boluio tan vencida y tan destroçada de Rodas. que nunca despues | alço la cabeça | . Y bien como la Turquia tiene mas temorizada.» [C-CroAra-0-12v (1499)];
      Ampliar
    • «fijos y descubrio les el secreto. mas tomo les juramento primero que no | alçarian mano | del cerco fasta ser la ciudad ganada. y a consejo» [C-CroAra-033v (1499)];
      Ampliar
    • «castigar los tantos crimines y esquiuos males. los condes que supieron aquesto | alçaron piernas | contra el. y juntaron toda Castilla. y deliberaron de se» [C-CroAra-044v (1499)];
      Ampliar
    Distribució  C: 3;
Formes
alça (11), alçad (1), alçada (7), alçadas (7), alçado (8), alçados (3), alçan (10), alçando (11), alçando· (3), alçar (37), alçaran (1), alçaras (5), alçare (1), alçares (1), alçaria (1), alçarian (1), alçaron (7), alças (1), alçasse (6), alçassen (1), alçaua (3), alçauan (2), alçe (5), alçen (3), alçes (1), alceys (1), alço (14), alço· (2), alsar (1), aver alçada (1), fuere alçado (1), han alçado (2), hauian alçado (1), haya alçado (1), son alçadas (1);
Variants formals
alçar (161), alsar (1);
1a. doc. DCECH: 1044
1a. doc. DICCA-XV 1400-60
Freq. abs. 162
Freq. rel. 0,923/10.000
Família etimològica
ALTUS: altamente, altanería, altar, altero -a, alteroso -a, alteza, altitud, altivamente, altiveza, altividad, altivo -a, alto -a, altura, alzar, ensaltación, ensalzamiento, ensalzar, exalzar, otear, otero;