llevar

Del latín LEVARE, 'aliviar, levantar', derivado de LEVIS, 'leve, ligero'.
Nebrija (Lex1, 1492): Adduco. is. por llevar guiando a lugar actiuum .i. Adductio. onis. por aquel llevar. Baiulo. as. por llevar o traer a cuestas actiuum .i. Conduco. is. xi. por llevar o traer actiuum .i. Duco. is. duxi. por guiar o llevar de diestro. Effero. rs. extuli. por llevar a enterrar. actiuum .i. Exporto. as. por llevar a fuera actiuum .i. Fero. rs. tuli. por traer o llevar actiuum .i. Portitor. oris. por el que lleva & es llevado. Propuecho. is. provexi. por llevar alexos actiuum .i. Remulco. as.a ui. por llevar assi la nave actiuum .i. Remulcus. i. por el llevar la nave a jorro. Seueho. is. xi. por llevar a parte actiuum .i. Subcollo. as. por llevar a otro enel cuello actiuum .i. Succollo. as. aui. por llevar al cuello actiuum .i. Transduco. is. xi. por llevar allende actiuum .i. Transporto. as. aui. por llevar allende actiuum .i. Transueho. is. por llevar allende actiuum .i. Uectito. as. aui. por llevar a menudo actiuum .i. Uecto. as. aui. por llevar a menudo actiuum .i. Uectorius. a. um. por cosa para llevar. Uehicularis. e. por cosa para llevar. Ueho. is. uexi. por llevar a cuestas.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Llevar en tantas maneras como traer.
  • 1
    verbo trans.
    Mover <una persona, un animal o una cosa> consigo [a alguien o algo] hacia [un destino].
    Exemples
    • «vos mandamos expressament que uistas las presentes el dito trigo restituezcades e fagades | leuar | a casa del dito mossen Sancho e en aquesto no posedes dilacion alguna» [A-Cancillería-2381:033r (1413)];
      Ampliar
    • «que los males e aduersidades que en·este mundo nos persiguen. nos | lieuan | por fuerça para la gloria de Dios. Pues non sta nin se» [C-BienMorir-12v (1479-84)];
      Ampliar
    • «passando cabe Exerica la blanca y venturosa mula que el tan sancto cargo | leuaua | fasta dentro en·el monte que esta cabe el passo dio vozes vn» [D-CronAragón-084v (1499)];
      Ampliar
    • «ti. § El auctor. § Estando asi Mirabella en pena no conocida fue | lleuada | al palacio de·la reyna su madre donde muy consolada la presumia hazer» [E-Grisel-027v (1486-95)];
      Ampliar
    Distribució  A: 61; B: 61; C: 180; D: 153;
  • 2
    verbo trans.
    Tener <una persona, un animal o una cosa> consigo [a alguien o algo].
    Relacions sinonímiques
    menar;
    Exemples
    • «y al ardiacha Dezpla la suya y a·los otros singulares las que | leuays | en creencia a·los quales sollicitareys que por nuestro seruicio y bien de» [A-Cancillería-3569:047r (1491)];
      Ampliar
    • «cuerpos de·las golondrinas que estan en el njdo. el que las | levare | consigo o las bebiere nunca abra esta dolençia. Diascoruus e Costantinus » [B-Recetario-007v (1471)];
      Ampliar
    • «ahi adelante no lo tengan ni le hayan por rey. ni pueda | leuar | seña real consigo. ni caualgar con vandera tendida que llaman en Ytalia» [D-CronAragón-101v (1499)];
      Ampliar
    • «y este fue entre los poderosos señor y el que mas gruesa artelleria | leuo | en su flota. y de·los reynos de Castilla partieron por capitanes» [E-TriunfoAmor-047r (1475)];
      Ampliar
    Distribució  A: 5; B: 23; C: 36; D: 35;
  • 3
    verbo trans.
    Tomar <una persona> para sí [a alguien o algo] transportándolo a [otro lugar].
    Relacions sinonímiques
    prender, quitar, robar;
    Exemples
    • «fustas cargadas de·los dichos trigos e ceuadas las prendieron e consigo las | leuaron | e causaron que otras fustas cargadas de·los dichos panes por fuir de» [A-Cancillería-3537:094r (1497)];
      Ampliar
    • «fallar todo el aver alli ayuntado. fallo que cada vno se | avia lleuado | lo que traya a su casa e asy non vuo synon el trabajo» [C-TratMoral-275r (1470)];
      Ampliar
    • «se armo processo contra el noble don Pedro de Xerica porque se | hauia | de secreto | leuado | como de furto la reyna en Castilla. que la reyna por temor» [D-CronAragón-136v (1499)];
      Ampliar
    • «por aquella fendedura. E mostrando·se tomo por fuerça a Proserpina e | levo· | se·la a·la fondura de·los infiernos para se casar con·ella» [E-TrabHércules-068r (1417)];
      Ampliar
    Distribució  A: 8; B: 9; C: 41; D: 57;
  • 4
    verbo trans.
    Poner <una persona o una cosa> [a alguien o algo] fuera de donde estaba.
    Relacions sinonímiques
    quitar, sacar, tirar, traer1;
    Exemples
    • «le deuen estregar con trapo de lana que sea muy aspro fasta que | lieuen | toda la carne de cabe el neruio que no hay peligro. lo» [B-Albeytería-043v (1499)];
      Ampliar
    • «nouiembre año de trezientos y nouienta y nueue le ahinco tanto que le | leuo | de·la vida. fue mucho llorado por los del reyno. mas» [D-CronAragón-153v (1499)];
      Ampliar
    • «les açotaran a·la tercera cortan la mano y por la quarta le | lieuan | el pie. y si a·la quinta despues le toman entonce manda» [D-ViajeTSanta-107r (1498)];
      Ampliar
    • «camino. e fecha el rio sobrepujando vino con mayor fuerça quebrando e | lleuando | toda la parada. E por esto pusieron que tomo forma de toro» [E-TrabHércules-081r (1417)];
      Ampliar
    Distribució  B: 20; C: 9; D: 9;
  • 5
    verbo trans.
    Obtener <una persona> [algo] como pago o como consecuencia de una acción.
    Exemples
    • «rey. Arnaldus del Calbo notarius. § Item en el dito almodi se cullye et | lieua | el dreyto de scampaduras por la forma et manera que antigament se es» [A-Rentas2-016v (1417)];
      Ampliar
    • «en·los animales fieros del mundo con·el osara tener contienda que no | leuara | toda la mejoria. y ahun con essas armas que tiene si le» [B-Albeytería-006r (1499)];
      Ampliar
    • «murieron de cada parte gran gente y a penas podia saber se quien | leuasse | lo mejor. fasta que a·la postre houieron de topar se los» [D-CronAragón-022r (1499)];
      Ampliar
    • «ende en remuneracion del trebaio de vuestro camino bien se os emplea que | leueys | tal gualardon en pago del vuestro malicioso proposito. y por comienço de» [E-Grisel-010v (1486-95)];
      Ampliar
    Distribució  A: 47; B: 1; C: 42; D: 13;
  • 6
    verbo trans.
    Hacerse <una persona> cargo de [algo].
    Relacions sinonímiques
    continuar, perseguir, proceder, proseguir, seguir, suceder;
    Exemples
    • «spossa del fiel cambrero nuestro Aluaro Guarauito a·la qual conujene en aquexa ciudat | leuar | algunas questiones contra algunas personas de·la dita ciudat vos rogamos dezimos» [A-Cancillería-2389:028r (1414)];
      Ampliar
    • «enantando en·los memoriales de·las ditas menores causas que delant el se | leuaran | . Assi·que el çalmedina sobredito en·los ditos processos et el jutge de·» [A-Ordinaciones-012r (1418)];
      Ampliar
    • «domjnjo e possession de aquellos. El qual pleyto o pleytos somos tenjdos | leuar | a·nuestras proprias expensas o podades leuar los ditos Jayme e Blanqujna conjuges» [A-Sástago-163:020 (1434)];
      Ampliar
    • «cançion / de vn dolor que al alma toca / qu·el tenor | lleva | la boca / las contras el coraçon. § Las palabras son dolores» [E-CancEgerton-025r (1480-99)];
      Ampliar
    Distribució  A: 79; D: 3;
  • 7
    verbo trans.
    Tener <una persona, un animal o una cosa> [algo] de un modo determinado.
    Relacions sinonímiques
    traer1;
    Exemples
    • «comoquier que juxta las ordinaçiones d·esta dicha ciudad los jurados no pueden | lleuar | luto en todo el año de su jurada sino dos messes e por» [A-Ordinaciones-003v (1498)];
      Ampliar
    • «njn aya trayda çinta. Otros dizen que aya de su tiempo e non | lieue | la cabeça cubierta synon que ande en cabellos sueltos e con·los pies» [B-Agricultura-032r (1400-60)];
      Ampliar
    • «la manera y forma de sus habitos y vestidos que vsan o costumbran | leuar | assi los ecclesiasticos como los legos o seculares. § De·los jndianos o» [D-ViajeTSanta-125v (1498)];
      Ampliar
    • «nonada / curas tu perdicion / siguiendo contra razon / voluntat desordenada / | llevas | carrera derecha / para ser desesperado / pues de ti non a cuydado» [E-CancPalacio-152r (1440-60)];
      Ampliar
    Distribució  A: 1; B: 14; C: 17; D: 4;
  • 8
    verbo trans.
    Tener <una persona o una cosa> [una característica, una orientación o una tendencia].
    Exemples
    • «filla mja empero con tal condicion qu·el primero fillo varon que haura | ljeue | mj nombre e sobrenombre e mj senyal e el qual quiero que sia» [A-Sástago-144:030 (1420)];
      Ampliar
    • «su vino es fiel de dragones: e poçoña de aspis: e sierpe: que no | lieua | remedio. Esso·mismo se scriue a .xxij. capitulos Deutoronomio. O qual sera el mantenimiento:» [C-Cordial-050v (1494)];
      Ampliar
    • «le ver tan lexos de·los suyos. y con aquel embeueçimiento que | leuaua | de siempre alançear caualleros y cauallos. retruxieron se ahun mas. fasta» [D-CronAragón-015v (1499)];
      Ampliar
    • «en seruir vna senyora feneci y las passiones por ella recebidas ninguna comparacion | lieuan | . y con las sobras de mis grandes seguymientos auctorizadas con singulares seruicios» [E-Grimalte-008r (1480-95)];
      Ampliar
    Distribució  A: 1; B: 7; C: 31; D: 13;
  • 9
    verbo trans.
    Soportar <una persona> [una molestia o una dificultad].
    Relacions sinonímiques
    padecer, resistir, soportar, sufrir;
    Exemples
    • «son fuertes. y apetecen lo. comen bien y digiren lo y | lieuan· | lo. abundan de muchos cabellos y pelos en lugares acostumbrados. los» [B-Fisonomía-050v (1494)];
      Ampliar
    • «deues posar mas en tu pensamiento synon tanto como tu crees que puedes | leuar | . ca los pensamientos mesquinos fazen mesquina vida. e tanta mesquinança ha» [C-FlorVirtudes-327v (1470)];
      Ampliar
    • «fecho que el principal inuentor a·lo·menos de tan fiera maldad que | leuasse | alguna pena. y que nunca heredasse de·lo que a ella perteneçia» [D-CronAragón-024v (1499)];
      Ampliar
    • «se ampara. Esfuerça·te señor en el grand esfuerço que los tuyos | lieuan | que en nuestra voluntad de cierta victoria ninguna duda se pone.» [E-TriunfoAmor-033r (1475)];
      Ampliar
    Distribució  B: 2; C: 2; D: 6;
  • 10
    verbo trans.
    Ser <una persona o una cosa> la causa o el origen de [algo].
    Relacions sinonímiques
    causar, dar,  generar, hacer, meter, producir, traer1;
    Exemples
    • «le pueda prender con·los dientes ni se estregasse en alguna parte que | lieua | peligro porque el huego en qualquier parte que lo echaren trae comezon y» [B-Albeytería-043r (1499)];
      Ampliar
    • «adelante como vosotros dezis? Por cierto no es de creer ni lo | lieua | razon. y puesto por caso que el tal haya emprendido el deuiera» [D-CronAragón-094r (1499)];
      Ampliar
    • «las quales todas por el orden mismo veremos al claro que no | leuaron | sobre la verdad el fundamiento. quanto a fundar su intencion. § Demostro» [D-ViajeTSanta-118r (1498)];
      Ampliar
    • «mas que las mias con·la dolçura de su dezir gran demasia me | lieuan | . me atriujre huujendo sperança de virtut a·qujen mis trabaios endreço.» [E-TristeDeleyt-011r (1458-67)];
      Ampliar
    Distribució  B: 20; C: 3; D: 3;
  • 11
    verbo intrans./pron.
    Ponerse <una persona, un animal o una cosa> en posición vertical después de estar tendida o inclinada.
    Relacions sinonímiques
    levantar;
    Exemples
    • «lo estar a ese. ca non le es estado mandado que se | lieue | . que aquese non es ome. ante es persona loca.» [C-FlorVirtudes-314r (1470)];
      Ampliar
    • «seas caçado. Seso de muger es en su sieso. quando se | lieua | cae. La vida es en tres cosas. ancha casa.» [C-TratMoral-281v (1470)];
      Ampliar
    • «del año. y tanto trabajan que ya quando llega por la mañana | lieuan | algunos d·ellos cansados y sin recuerdo. Estos abbasinos siquier indianos ahun» [D-ViajeTSanta-126v (1498)];
      Ampliar
    • «a·la muerte deffendio la vida fasta que despues d·un natural dia | leuado | . despuso tiempo aquel soberano juez a catolico fin perveniesse. en la» [E-CancCoimbra-115r (1448-65)];
      Ampliar
    Distribució  B: 5; C: 1; D: 1;
  • 12
    verbo intrans.
    Dirigir <un camino> hacia [un lugar].
    Relacions sinonímiques
    ir;
    Exemples
    • «Hermano ahunque este camino por donde quieres yr sea delectable: empero en fin guia e | lieua | a vna mala posada: por·ende yo te consejo que vamos por este otro: ca» [C-Cordial-034v (1494)];
      Ampliar
    • «Entrad por la puerta angosta ca ancha es e grande la calle que | lieua | a·la muerte e angosta e estrecha la que guia a·la gloria » [D-Vida-005r (1488)];
      Ampliar
    • «rey con·la reyna: y dende que fue en·el camino que la | leuaua | a su casa. penso entre si. No podrian mis manos fazer tan grande» [E-Exemplario-073v (1493)];
      Ampliar
    Distribució  B: 1; C: 1; D: 1;
  • loc.
    Forma parte de las expresiones pluriverbales llevarse el aire y llevar en los puños.
    Exemples
    • «grandeza de su coraçon de su fatiga diligencia y porfia que todo lo | leuo en·los puños | . dieron se a pleytesia los moros dio se le» [D-CronAragón-041r (1499)];
      Ampliar
    • «de allende. y si en·el real pestilencea no se pusiera la | leuara en·los puños | . que fasta su hermano el rey don Carlos primero» [D-CronAragón-072v (1499)];
      Ampliar
    • «dexado. que todas mis noblezas tras tus quereres | el ayre | se·las | ha leuado | . y queda mi fama desmedida de todo bien y virtud.» [E-Grimalte-024v (1480-95)];
      Ampliar
    • «el estado mas la vida y honra por tu loco y breue deleyte se | leuo el ayre | . y a pena que para siempre dura tan enemiga» [E-TriunfoAmor-013r (1475)];
      Ampliar
    Distribució  C: 5; D: 2;
Formes
a leuado (1), an leuado (1), avia lleuado (1), aya leuado (3), ha leuado (2), haia leuado (1), han leuado (1), hauer leuado (1), hauia leuado (3), hauia lleuado (1), hauian leuado (1), haura leuado (2), hauran leuado (2), he leuado (1), houiessen leuado (2), houo leuado (1), huuieron lleuado (1), huuiessen leuado (1), huuo lleuado (1), lebar (2), lebar· (1), lebase (1), lebo (3), leua (1), leuad (1), leuada (13), leuadas (4), leuades (2), leuado (26), leuados (15), leuamos (6), leuan (1), leuando (14), leuando· (3), leuar (220), leuara (24), leuaran (16), leuaras (3), leuare (3), leuaremos (6), leuaren (2), leuares (1), leuaria (4), leuarian (2), leuaron (44), leuar· (12), leuas (2), leuase (1), leuasen (1), leuasse (23), leuassen (16), leuasses (1), leuastes (2), leuaua (49), leuauan (19), leuauas (1), leuaua· (1), leuays (2), leua· (1), leue (4), leuedes (2), leuemos (1), leuen (2), leueys (1), leuo (92), leuo· (3), levar (1), levare (1), levaremos (1), levaste (1), levo (2), levoron (1), levo· (2), lieba· (1), lieua (75), lieuan (59), lieuan· (2), lieuas (3), lieua· (5), lieue (29), lieuen (23), lieues (2), lieuo (5), lieva (5), lievan (2), lieva· (1), ljeua (4), ljeuan (2), ljeue (3), ljeue· (1), lleban (1), llebando (1), llebaron (2), lleua (2), lleuada (2), lleuado (2), lleuados (1), lleuamos (1), lleuan (2), lleuando (2), lleuando· (2), lleuar (30), lleuaras (1), lleuare (1), lleuaremos (1), lleuaria (1), lleuaron (8), lleuar· (3), lleuas (2), lleuasen (1), lleuasse (4), lleuaua (10), lleuauan (3), lleuays (2), lleua· (1), lleue (2), lleuemos (1), lleuen (1), lleuo (26), lleuo· (1), lleva (2), llevas (1), llieua (1);
Variants formals
lebar (8), levar (860), lievar (40), llebar (4), llevar (120), llievar (1);
1a. doc. DCECH: 1140 (CORDE: 1140)
1a. doc. DICCA-XV 1400
Freq. abs. 1.033
Freq. rel. 5,89/10.000
Família etimològica
LEVIS: aligerir, aliviamiento, alivianar, aliviar, caplleuta, elevación, elevado -a, elevar, leudo -a, leugeramente, leugero -a, levada, levadizo -a, levado -a, levadura, levantado -a, levantamiento, levantar, levante, levar, leve, levemente, lientería, ligeramente, ligereza, ligero -a, livianamente, liviandad, liviano -a, livianos, llevadero -a, llevador -ora, llevar, manlevar, manlleuta, relevamiento, relevar, relevo, sobrellevar, solevantar, sublevación, sublevar;