largar

Derivado de largo, del latín LARGUM, 'generoso, abundante'.
Nebrija Ø
  • 1
    verbo trans.
    Hacer <una persona> que [algo] dure más tiempo.
    Variants lèxiques
    alargar;
    Exemples
    • «presente / fablare summariamente / claro non comparatiuo / tocando de cada una / non | largando | la ystoria / segund mi flaca memoria / por arte llana communa. § La primera» [E-CancEstúñiga-073v (1460-63)];
      Ampliar
    Distribució  D: 1;
  • 2
    verbo trans.
    Hacer <una persona> que [alguien o algo] que estaba sujeto deje de estarlo
    Relacions sinonímiques
    soltar;
    Exemples
    • «conosciendo que mas es poder vençer e dexar. que vençer. el | largo | al raton e dexo lo yr sin le fazer mal. El raton» [E-Ysopete-033r (1489)];
      Ampliar
    • «yo soy presto de padescer la pena. por·ende dexad e | largad | a·ese que non tiene culpa e condenpnad a·mi que soy culpante» [E-Ysopete-100r (1489)];
      Ampliar
    Distribució  D: 2;
Formes
largad (1), largando (1), largo (1);
Variants formals
largar (3);
1a. doc. DCECH: 1440 (CORDE: 1306)
1a. doc. DICCA-XV 1460-63
Freq. abs. 3
Freq. rel. 0,0171/10.000
Família etimològica
LARGUS: alarga, alargar, eslargar, largamente, largar, largaria, large, largo -a, largueza, largura, prolargar;