letra

Del latín LITTERAM, 'letra'.
Nebrija (Lex1, 1492): Alpha. graece. por la primera letra del abc. Antisima. figura de letra que valia por .ps. Antisthecon. figura de letra por letra. Apostoli. orum. por letras dimissorias. Aspiratio. onis. por la letra del soplo .i .h. Beta. ae. por la segunda letra delos griegos. Dimissoriae litterae. letras del que despide. Elementum. i. por la letra o elemento. Grammatice. es. por el arte de letras. Grammaticus. a. um. por cosa de letras. Grammatophorus. i. por correo de letras. Grammatophylacium. ij. lugar do se guardan letras. Littera. ae. por la letra del abc. Litterae. arum. por la letra mensajera. Litterarius. a. um. por cosa de letras. Litteratorius. a. um. por cosa de letras. Litterula. a. por pequeña letra. Nota. ae. por la letra escripta. Rudimentum. i. por principio de letras. Ruditas. atis. por la ignorancia de letras. Semiuocalis. por la letra medio vocal. Tabellarius. ij. por el correo de letras. Tetragrammaton. i. de cuatro letras. Theta. letra griega señal era de muerte. Zeta. por la ultima letra del abc.
Nebrija (Voc1, ca. 1495): Letra cuando se pronuncia. elementum .i. Letra cuando se escrive. littera .ae. Letra enesta manera. nota .ae. Letra en griego. gramma .atis. Letra pequeña. litterula .ae. Letra carta mensagera. litterae .arum. Letra tal en griego. epistola .ae. Letra tal pequeña. epistolicium. Letras para encomendar. litterae commendaticiae. Letras para despedir. litterae dimissoriae. Letras tales en griego. [a]postoli .orum.
Nebrija (Voc2, 1513): Letra quando se pronuncia. elementum .i. Letra quando se escriue. littera .ae. nota .ae. Letra en griego. gramma .atis. Letra carta mensagera. litterae .arum. epistola. Letras para encomendar. litterae commendaticiae. Letras para despedir. litterae dimissoriae. Letras tales en griego. apostoli .orum.
  • 1
    sust. fem.
    Signo que representa gráficamente un sonido.
    Exemples
    • «Dominus michi adjutor et non timebo quid faciat michi homo. E salle por el comienço de·los vocablos e | letras | primeras. De Adonay toma la .a. de li toma la .l. de lo toma la otra» [B-Aojamiento-144v (1425)];
      Ampliar
    • «aqueste escripto e torno·se a Roma. e fizo·lo escriuir con | letras | de oro a·la puerta del palaçio. No pasaron munchos dias que» [C-FlorVirtudes-313v (1470)];
      Ampliar
    • «y otorgo muchas indulgencias como parecen por vna bulla toda esculpida por | letras | hermosas en vna tabla de piedra marmol. Las festiuidades ponen vna caxa» [D-TratRoma-035r (1498)];
      Ampliar
    • «la forma mesma. mayormente recontando por quyen apenas no conosce la primera | letra | del .abc. de amar. pues remito·lo a vos galanes lo que» [E-TriunfoAmor-056v (1475)];
      Ampliar
    Distribució  B: 11; C: 13; D: 13;
  • 2
    sust. fem.
    Forma o estilo de la escritura.
    Exemples
    • «dita demanda. La qual es sacada en publica forma en pregamino de | letra | cristianega de la qual fazia e fizo fe de los capitoles produzidos en» [A-Aljamía-07.09v (1465)];
      Ampliar
    • «de lo que en Hespaña se faze: su obra lieua la ventaja en | letra | y correction: assi de ortographia: como de punctos. Lo qual aun que en» [C-Caton-002v (1494)];
      Ampliar
    • «tierras la arabica lengua y entre si mismos vsan sus propias lengua y | letras | hebraycas. segun en·el siguiente alphabeto stan escriptas. § Alphabeto hebrayco siquier» [D-ViajeTSanta-121r (1498)];
      Ampliar
    • «da al mas leal qu·es bien aventurado nueuamente venido. smaltado con | letras | gregas las quales letras la presente copla contienen. § Faguo las cosas pasadas» [E-TristeDeleyt-030r (1458-67)];
      Ampliar
    Distribució  A: 1; B: 1; C: 23; D: 3;
  • 3
    sust. fem.
    Texto escrito o su contenido.
    Exemples
    • «fizieron·lo abrir. e fallaron·le escripto en medio del coraçon vnas | letras | que dezian asy. con el mio Ihesu Christo. E asy los medicos» [C-FlorVirtudes-305r (1470)];
      Ampliar
    • «la mudança del tiempo. y por mas manifestar su secreto sembradas aquestas | letras | en·derredor d·este cartel. § Estos arboles y flores / que vedes» [E-Grimalte-042r (1480-95)];
      Ampliar
    • «qu·es bien aventurado nueuamente venido. smaltado con letras gregas las quales | letras | la presente copla contienen. § Faguo las cosas pasadas / en vn punto» [E-TristeDeleyt-030r (1458-67)];
      Ampliar
    • «sepulturas de·los mayores e entre las sepulturas de·los mayores Xanthus las | letras | del epitaphio de·la sepultura leyesse. el Ysopo en vna arca que» [E-Ysopete-016r (1489)];
      Ampliar
    Distribució  B: 3; D: 25;
  • 4
    sust. fem.
    Sentido estricto de un texto.
    Exemples
    • «que razon lo desdize sacada mas de·lo viuo la intincion de·la | letra | consiente lo el juyzio. porque por·los nombres y estados de·los» [D-CronAragón-057v (1499)];
      Ampliar
    • «roxio al monte Syon lo qual no puede ser assi tomado segun la | letra | en otra manera como estos montes sean apartados por mucha tierra vno de» [D-ViajeTSanta-100v (1498)];
      Ampliar
    • «y malos que sean cuydado no tienen. Su ley interpretan segun la | letra | que sola mata no segun el seso siquier spiritu que viuifica o da» [D-ViajeTSanta-121r (1498)];
      Ampliar
    Distribució  C: 3;
  • 5
    sust. fem.
    Documento privado dirigido por una persona a otra.
    Relacions sinonímiques
    albalá, carta;
    Exemples
    • «de Almaria vos les feziestes otra vez prender segund en las ditas nuestras | letras | yes largament contenido. E agora segund hauemos entendido vos los deteniredes presos» [A-Cancillería-2389:065r (1415)];
      Ampliar
    • «podia ser encubierto. conçibio yra contra Vrias. e va escriuir vna | letra | al capitan de·la gente d·armas que le enbiase a Orias en» [C-FlorVirtudes-307v (1470)];
      Ampliar
    • «vuestro esfuerço sin mas temor y verguença puse en obra esta mal compuesta | letra | . Y no cure de buscar aquella gracia de hablar como por a» [E-Grisel-001r (1486-95)];
      Ampliar
    • «casos tristes que a este señor en esta nuestra vida acaecieron y la | letra | que a todas estas señoras con la presente escriptura envia es esta que» [E-TriunfoAmor-001r (1475)];
      Ampliar
    Distribució  A: 128; B: 2; D: 36;
  • 6
    sust. fem.
    Documento de valor legal, emitido por alguien con autoridad para ello o certificado por un notario.
    Relacions sinonímiques
    carta pública;
    Exemples
    • «florines qu·el senyor rey don Martin le dio graciosament segunt esta por | letra | del dito senyor dada en Barchelona a .iij. dias de noujembre anno a» [A-Rentas1-027r (1412)];
      Ampliar
    • «si vos differimos o differissen pagar o de·las ditas firmas de dreyto | letras | e proujsiones de gujatge e sobresseymjento adiunccion jnhibicion o otras qualesqujere a·lo» [A-Sástago-192:150 (1450)];
      Ampliar
    • «abrieron luego enbiamos por nuestro eraute. y el viniendo dimos le las | letras | del saluoconducto para que las diesse a·los regidores de·la ciudad las» [D-ViajeTSanta-155r (1498)];
      Ampliar
    • «son avidas. e presento las al rey. e despues con·las | letras | que el rey le mando dar sobre la remission del tributo e con» [E-Ysopete-019v (1489)];
      Ampliar
    Distribució  A: 48; C: 1; D: 3;
  • 7
    sust. fem.
    Conjunto de conocimientos adquiridos a partir de los textos.
    Exemples
    • «de latin en romançe para instrucion e doctrina de·las personas carescientes de | letras | latinas. Las quales non es razon que sean exclusas de tanto fructo» [C-BienMorir-01r (1479-84)];
      Ampliar
    • «seguro ahun porque mirado reconoçido y ordenado por mas cabeças mas juyzios mas | letras | razon y virtud. es mas diuino porque mas comun. porque el» [D-CronAragón-017r (1499)];
      Ampliar
    • «hallasse en tales casos ternia en poca mengua al desuelado studio de·las | letras | . ansi que pues tanto sabeys en·el mal ansi se faria en» [E-Grisel-018r (1486-95)];
      Ampliar
    • «por tanto ruega ge lo. E dixo el ortolano ese suzio sabe | letras | . o que malauentura. e dixo a Ysopo. e tu moço» [E-Ysopete-009r (1489)];
      Ampliar
    Distribució  B: 4; C: 10; D: 7;
  • loc. sust. fem.
    Letra dominical. Letra que señala los domingos en el cómputo eclesiástico que determina el día de Pascua y, a partir de este, el resto de las fiestas movibes.
  • loc. adv.
    A la letra. De manera literal, de acuerdo con el sentido exacto de las palabras.
    Relacions sinonímiques
    de palabra a palabra;
    Exemples
    • «contra el dicho Martin d·Amprades segunt ordona la ley quisquis obseruando aquella | a·la letra | segund se contine. E no fagas lo contrario si nos deseays complaure» [A-Cancillería-2543:090r (1448)];
      Ampliar
    • «muy poca honra: y menos prouecho.§ Iudicis auxilium: sub iniqua lege rogato. ipse etiam leges cupiunt: vt iure regantur.§ Quando entendiendo la ley | a la letra | / te fuere contraria: no dexes jamas/ de rogar al juez: e ir le » [C-Caton-025v (1494)];
      Ampliar
    • «leguas. y por sus deleytes de ella se pudo dezir | a·la letra | lo del Genesis .xlix. Aser habundoso siquier sustancial el pan de aquel dador» [D-ViajeTSanta-081v (1498)];
      Ampliar
    Distribució  A: 1; B: 1; C: 1;
  • loc.
    Forma parte de la expresión pluriverbal al pie de la letra.
    Exemples
    • «el romance por que hay muchos que luego viendo | al pie de·la letra | sin mas fundamiento de otra sciencia trauan disputas publicamente que a·los doctos» [D-ViajeTSanta-103r (1498)];
      Ampliar
    • «causa. y que los cristianos no las guardemos | al pie de la letra | misticamente se da cumplimiento porque ya de Cristo son reueladas en su testamento» [D-ViajeTSanta-108v (1498)];
      Ampliar
    • «sancto y fuego. la qual palabra solo entienden | al pie de·la letra | y van muy errados porque segun la clara verdad y los doctores bien» [D-ViajeTSanta-123v (1498)];
      Ampliar
    • «sant Antonio en no curar de seguir del todo | el pie de la letra | mas abraçar me con el seso de ella. E porque el real imperio » [D-Vida-00Ar (1488)];
      Ampliar
    Distribució  C: 4;
Formes
letera (1), letra (154), letras (176), letre (11);
Variants formals
letera (1), letra (330), letre (11);
1a. doc. DCECH: 1140 (CORDE: 1140)
1a. doc. DICCA-XV 1400-60
Freq. abs. 342
Freq. rel. 1,95/10.000
Família etimològica
LITTERA: letra, letrado -a, literal;