Tomado del latín liberare, 'libertar, librar', derivado de liber, 'libre'.
Nebrija (Lex1, 1492): Decerno. is. por librar dineros actiuum .i. *Libero. as. aui. por delibrar. Reducis. e. por cosa librada de peligro. Sospito. as. aui. por librar de peligro actiuum .i.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Librar dineros. decerno pecunias. Librar de servidumbre. assero .is. uendico .as. Librar de peligro. libero .as .aui.
-
-
1
-
verbo trans.
-
Poner <una persona> [a alguien o algo] en poder de [alguien].
- Relacions sinonímiques
-
entregar, integrar, presentar;
- Variants lèxiques
-
delibrar, liberar;
-
Exemples
-
«vn moro qu·el alcayde de·la dita ciudat de Malecha lj | hauja liurado | . El qual moro no temjendo vuestro castigo e punicion se es foydo» [A-Cancillería-2391:008r (1415)];
-
«le vsar de·las perrogatiuas suso dichas en·el capitulo dezeno mandando·le | libren | la qujtaçion e graçias al dicho ofiçio pertenesçientes. § Capitulo diezeseyseno de·los» [B-ArteCisoria-073r (1423)];
-
«de aquel. y assi desde agora yo·s encargo vos doy y | libro | el reyno que Dios nuestro señor me houo fasta aqui encomendado. El» [D-CronAragón-086r (1499)];
-
«E si yo no m·enganyo determjnando confirmays. yo ser·me | librado | por serujdor ad·aquel que ningun tiempo piadat vuo lugar. con otras» [E-TristeDeleyt-012r (1458-67)];
-
Distribució
A: 139; B: 1; C: 2; D: 24;
-
-
2
-
verbo trans.
-
Sacar <una persona> [a alguien] de una situación de cautiverio.
- Variants lèxiques
-
delibrar, libertar;
-
Exemples
-
«concello e aljama e de·los prohombres del dito lugar mandoron soltar e | liurar | de·la preson. Mas auant aquell mismo dia los sobreditos procuradores cada» [A-Sástago-141:110 (1419)];
-
«las puertas de metal. soltara e desatara las presiones de·los muertos: e las almas | libradas | del fundon del abismo tornaran a sus cuerpos: e costreñira que vayan a juyzio. Todas» [C-Cordial-030r (1494)];
-
«y resuscitasse algunos muertos mando le matar Saturniano consul de Roma despues que | libro | vna fija suya de manos del diablo. houo sepultura en Vaticano cabe» [D-TratRoma-013v (1498)];
-
«que estas gentes te dizen que tu seas al mundo venido para las | librar | de nuestro captiuerio. yo en nombre de todas consiento que la ley» [E-TriunfoAmor-062r (1475)];
-
Distribució
A: 5; B: 1; C: 32; D: 22;
-
-
3
-
verbo trans.
-
Hacer <una persona> que [alguien o algo] quede exento de una obligación o de un peligro.
- Relacions sinonímiques
-
limpiar, salvar;
- Variants lèxiques
-
delibrar, liberar;
-
Exemples
-
«quando es duda si es façinaçion. otra para despues de cognosçido para lo quitar e | librar | d·ello al paçiente. Cada vna d·estas maneras por tres vias fue proveyda e vsada» [B-Aojamiento-143r (1425)];
-
«Pues que aprouechan las riquezas: que los deleytes: que las honrras. ni las riquezas | libran | al hombre quiça de·la muerte. ni los deleytes de·los gusanos. ni las honras» [C-Cordial-010r (1494)];
-
«pide que socorramos a nuestros hermanos que tornemos por nuestra patria. que | libremos | la tierra de cristianos de los herejes y tyranos que la tienen tan» [D-CronAragón-011v (1499)];
-
«senyor / pues que me puede valer / vuestro discreto saber / me | libre | de tal tristor. § Amigo. § Soy contento y me plaze / de» [E-TristeDeleyt-045v (1458-67)];
-
Distribució
B: 18; C: 34; D: 57;
-
-
4
-
verbo trans.
-
Quitar <una persona> [algo] de [un lugar].
-
Exemples
-
«rrayzes de·las pencas que la cubren fasta que su cabeça d·ello | librada | lo tierno demuestre de·la qual lo amargo de ençima que esta a» [B-ArteCisoria-058v (1423)];
-
«que nos pudiesse leuar sin empacho dando a estos buenos fiadores o que | librasse | muy presto el pleyto. por que sin cuydado mas nos dexasse.» [D-ViajeTSanta-046v (1498)];
-
«el nudrimiento. y ahun lo seran por su natura que las viandas | librar | no las pueden. Esta comixtion es de gran miseria tener contiendas y» [D-ViajeTSanta-113r (1498)];
-
«durar mas tiempo que aquella secta dicha de·los moros no es ya | librar | lo obieto o argumento ante se concede por expressa forma. Ahun se» [D-ViajeTSanta-119r (1498)];
-
Distribució
B: 1; C: 3;
-
-
5
-
verbo intrans.
-
Obtener <una persona> un resultado de una acción.
-
Exemples
-
«reyna doña Maria su muger. O si reconociera sus yerros quanto mejor | librara | . mas plugo quiça a nuestro señor que purgasse en·esta vida sus» [D-CronAragón-070v (1499)];
-
«empero muchas vezes miran y sienten y pues que pueden ellos bien | librar | no tienen manzilla si lo restante del mundo se pierda. que ante» [D-ViajeTSanta-133r (1498)];
-
«El amigo. § Entre los afortunados / males que causan amor / veo | librado | senyor / vuestros sentidos juntados. § Enamorado. § Çierto amor no guerea» [E-TristeDeleyt-039r (1458-67)];
-
«enfermos e pobres se leuantan a menudo contra los poderosos. los quales | libran | mal en·ello segund cuenta esta fabula. Vn lobo seguia el cabron» [E-Ysopete-064v (1489)];
-
Distribució
C: 3; D: 9;
Formes
aya librado (1), has librado (1), hauemos librado (1), hauemos liurado (1), hauer librado (1), hauia librado (1), hauja liurado (1), houiera librado (1), libra (14), librad (3), librada (15), libradas (4), librado (33), librados (9), libramos (1), libran (6), librando (5), librando· (1), librar (51), librara (8), librare (3), libraremos (1), libraron (4), librar· (5), librase (1), librasen (1), librasse (6), libraste (1), libre (6), libredes (1), libremos (1), libren (1), libres (3), libreys (2), libro (24), liurada (15), liuradas (2), liurado (7), liurados (7), liurado· (1), liuramos (19), liuran (1), liurando (2), liurar (22), liurara (2), liuraran (2), liuraron (3), liurase (2), liurasen (2), liurassedes (1), liuraua (1), liurauan (1), liure (3), liuredes (4), liuren (1), liuro (26), liuroron (4), livra· (1), ljbre (1), ljurados (1), ljuramos (2);
Variants formals
librar (217), livrar (134);
1a. doc. DCECH:
1140 (CORDE: 1140)
1a. doc. DICCA-XV
1404
Freq. abs.
351
Freq. rel.
2,00/10.000
Família etimològica
LIBER.1: delibración, delibramiento, delibrar, delibre, deslibertad, deslibertar, liberación, liberal, liberalidad, liberalmente, líberamente, liberar, libere, líbero -a, libertad, libertado -a, libertar, liberto -a, libradero -a, librador -ora, libramiento, librar, libre, librea, libremente;