Del latín LAUDARE, 'loar'.
Nebrija (Lex1, 1492): Laudo. as. por loar o alabar actiuum .i.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Loar o alabar. laudo .as. probo .as.
-
-
1
-
verbo trans.
-
Decir <una persona> cosas favorables de [alguien o algo].
- Relacions sinonímiques
-
alabar, blasonar;
- Variants lèxiques
-
laudar;
-
Exemples
-
«en la villa d·Ixar seyendo flaqua de grant djbilljdat de velleza empero | loando | a Dios nuestro señyor Ihesu Christo de mj buen seso e palaura manjfiesta e» [A-Sástago-123:001 (1411)];
-
«esa façinaçion obra en las cosas ynsenssadas. o piedras o fustes o vedrio e vasos que | loando | los de fermosos se quiebran por si. e arboles secar·se e aguas detener·se e» [B-Aojamiento-149r (1425)];
-
«quiere sentir el Valerio Maximo en su libro quarto. titulo de Moderacion. | loando | al rey Theoponpo de tan comedido mesurado y justo rey cerca del reynar» [D-CronAragón-007r (1499)];
-
«ya en otro tiempo muy crescidamente loaste. y como entonces seruias y | loauas | aquel de quyen agora tan enemiga te muestras. y los mis xaropes» [E-TriunfoAmor-017r (1475)];
-
Distribució
A: 4; B: 65; C: 69; D: 189;
-
-
2
-
verbo trans.
-
Dar <una persona> por bueno [un acuerdo o una decisión].
- Variants lèxiques
-
aloar;
-
Exemples
-
«Frago e de·los vezinos e habitadores de aquell el dito mossen Bernat de Cosco | lohaua | e confirmaua segunt que de feyto loho e confirmo e que juraua segunt» [A-Sástago-148:060 (1424)];
-
«e singulares de aquel e aquellas nos ditos vendedores e qualesqujere d·ellos | lohamos | e acceptamos todas e cadahunas cosas en·el dito contracto de vendicion» [A-Sástago-156:170 (1432)];
-
«.xxiij. Item pronuncio mando e declaro que las ditas partes sian tenidas | loar | e prouar la dita present sentencia e judicatura luego de continent que le» [A-Sisa2-241r (1466)];
-
«su prouada ya otra vez virtud. asy fue concluido e açeptado e | loado | . E la caça ordenada la fama de que se estendio por toda» [E-TrabHércules-095v (1417)];
-
Distribució
A: 82; B: 3; D: 5;
-
-
3
-
sust. masc.
-
Acción y resultado de decir cosas favorables de alguien.
- Relacions sinonímiques
-
alabamiento, alabanza;
- Variants lèxiques
-
loa, loanza;
-
Distribució
D: 1;
Formes
an loado (1), he loado (1), lloen (1), llohar (1), loa (19), loada (33), loadas (10), loado (45), loados (10), loamos (4), loan (11), loando (19), loando· (4), loar (105), loara (1), loaran (2), loare (7), loaren (1), loaria (2), loarian (1), loaron (4), loar· (8), loasse (2), loaste (1), loas· (1), loat (1), loaua (3), loauan (3), loauas (2), loays (1), loe (4), loemos (1), loes (4), loha (1), lohada (3), lohadas (3), lohades (1), lohado (7), lohamos (4), lohan (1), lohando (5), lohant (1), lohantes (1), lohar (30), loharas (1), lohareys (1), loharia (2), loharon (2), lohar· (2), lohasen (2), lohassen (1), lohaua (9), lohe (2), lohemos (4), loho (17), loo (5);
Variants formals
lloar (1), llohar (1), loar (316), lohar (100);
1a. doc. DCECH:
1250 (CORDE: 1205-50)
1a. doc. DICCA-XV
1400-60
Freq. abs.
418
Freq. rel.
2,38/10.000
Família etimològica
LAUDARE: aloar, desloar, laudación, laudamus te, laudar, laus Deo, lisonja, lisonjear, lisonjería, lisonjero -a, loa, loable, loablemente, loación, loadero -a, loante, loanza, loar, loor, luismo;