mantener

Del latín MANU TENERE, 'sostener con la mano, sustentar'.
Nebrija (Lex1, 1492): Alesco. is. por mantenerse & crecer. Alibilis. e. por cosa que cria & mantiene. Alo. is. por criar o mantener actiuum .i. Uictito. as. aui. por mantenerse neutrum .v.
Nebrija (Voc1, ca. 1495): Mantener. cibo .as. alo .is. Mantenerse. alesco .is. uictito .as. uescor.
Nebrija (Voc2, 1513): Mantener. cibo .as. alo .is. nutrio .is. Mantenerse. alesco .is. victito .as. vescor.
  • 1
    verbo trans.
    Tener <una persona o una cosa> sujeto o firme [algo].
    Relacions sinonímiques
    sostener, sustentar, traer1;
    Exemples
    • «masto es vn huesso tierno fecho assi como las vñas. las quales | mantiene | y es atado con·ellas mismas y las gouierna. § La cura.» [B-Albeytería-042r (1499)];
      Ampliar
    Distribució  B: 1;
  • 2
    verbo trans.
    Hacer <una persona o una cosa> que [alguien o algo] quede en [un determinado estado] a lo largo del tiempo.
    Relacions sinonímiques
    conservar, reservar, retener, sostener, tener;
    Variants lèxiques
    manutener;
    Exemples
    • «aquj·auant primerament vagadora en·el orden de Santiago con·la qual pueda | mantener | su stamjento condecentment como sia cauallero antigo del dito orden e a·aquello» [A-Cancillería-2575:112r (1424)];
      Ampliar
    • «pasca tanto que tenga la barriga llena. porque el mouimiento del cuerpo | mantiene | el vientre mucho y los liuianos. fasta rancar toda la dolencia.» [B-Albeytería-021r (1499)];
      Ampliar
    • «muy enseñado en philosofia griego y latino. con gran esfuerço regio y | mantuuo | la republica siempre touiendo guerras y trabajos. vencio los parthos los adiabenos» [D-TratRoma-018v (1498)];
      Ampliar
    • «dentro de quatro meses le prometio la tornada. la qual Pamphilo no | mantuuo | . De que le seguio que ella mirando la gran affeccion que le» [E-Grimalte-001r (1480-95)];
      Ampliar
    Distribució  A: 31; B: 12; C: 20; D: 22;
  • 3
    verbo trans.
    Proporcionar <una persona> los recursos necesarios para su conservación [a alguien o algo].
    Relacions sinonímiques
    sostener, sustentar;
    Exemples
    • «Et noresmenos la dicha mj muxer sia tenjda criar sustener y | mantener | todos los dichos mjs fixos e·fixas. Empero con tal condicion que» [A-Sástago-258:030 (1492)];
      Ampliar
    • «la muerte los comera. Por·ende si los malos han de ser apascentados: e | mantenidos | de·la muerte: que beueran? Oye al propheta. La vua d·ellos: es» [C-Cordial-050v (1494)];
      Ampliar
    • «remedio la cosa publica perdida los consules pobres y senadores boluio y | mantuuo | a sus despensas y reparo grandes hedificios dentro la ciudad como el templo» [D-TratRoma-014v (1498)];
      Ampliar
    • «piedad. acogio en su casa vna culuebra. e la goberno e | mantuvo | en todo aquel tienpo. e como vino el verano començo de inchar» [E-Ysopete-030r (1489)];
      Ampliar
    Distribució  A: 2; B: 2; C: 16; D: 9;
  • 4
    verbo trans.
    Mostrar <una persona> firmeza o constancia en [una idea o actitud].
    Relacions sinonímiques
    sobreestar, sostener;
    Exemples
    • «les los que por ella fueron avergonçados perdidos e punjdos e fazen les | mantener | lo que dixeron e pusieron e a fablar toda via verdad.» [B-ArteCisoria-067r (1423)];
      Ampliar
    • «y en Catalueña como aca en Aragon se fallan. que todas concordes | mantienen | y aueriguan que nunca el rey de Castilla gano tales ciudades mas que» [D-CronAragón-053r (1499)];
      Ampliar
    • «interprete siquier heraute de aquellas tierras a donde fueren sea touido de lo | mantener | el dicho patron como a·los mismos y drecho ninguno d·el pueda» [D-ViajeTSanta-041v (1498)];
      Ampliar
    • «aber tanta perfeçion contente a·todos no se allen jnfinjtas contradiçiones. que | mantubiendo | vna parte o otra no proçedan dibersos jnconvenjentes que a·la fin los» [E-TristeDeleyt-144v (1458-67)];
      Ampliar
    Distribució  B: 1; C: 3; D: 3;
  • 5
    verbo pron.
    Proveerse <una persona> de [sustento].
    Exemples
    • «tanto serujdo me·ha njnguna mercet fasta aquj le he fecho en que | mantener | se pueda. Por tanto quanto humjllmente puedo a vuestra senyoria suplico que mjrando» [A-Correspondencia-060r (1473)];
      Ampliar
    • «Cum tibi sint nati: nec opes: tunc artibus illos jnstrue: quo possint inopem defendere vitam.§ Si tienes fijos: mas poca hazienda:/ muestra les artes: con que se | mantengan | :/ y sean honestas: porque ellos no vengan/ en qualque siniestro, reues: o contienda:/» [C-Caton-013r (1494)];
      Ampliar
    • «mundo del qual en Alcayre hay mas de .viij. mil pescadores que se | mantienen | de solo aquello. Hay muchos pozos en·las yglesias y sus mezquitas» [D-ViajeTSanta-152v (1498)];
      Ampliar
    • «asi yo con el pensamyento de dezir que con vosotras señoras bivo me | mantengo | . y como los grandes que de su gente se siruen de muchos» [E-TriunfoAmor-001v (1475)];
      Ampliar
    Distribució  A: 2; B: 2; C: 1; D: 6;
Formes
ha mantouida (1), manten (1), mantener (63), mantener· (1), mantenga (1), mantengades (3), mantengan (4), mantengas (2), mantengo (1), mantengua (1), mantenia (5), mantenian (1), mantenida (2), mantenidas (1), mantenido (7), mantenidos (3), manteniendo (3), mantenjda (1), mantiene (14), mantienen (5), mantouiesse (1), mantouiessen (2), mantoujeron (1), mantouo (2), mantubiendo (1), mantuujdo (1), mantuuo (4), mantuvo (1);
Variants formals
mantener (133);
1a. doc. DCECH: 1100 (CORDE: 1196)
1a. doc. DICCA-XV 1400-60
Freq. abs. 133
Freq. rel. 0,758/10.000
Família etimològica
MANUS: aguamanos, amañar, amancebar, amansador -ora, amansar, amenear, arremangar, desmamparado -a, desmamparar, desmamparo, desmanar, esmangonar, , maña, manada, mancebez, mancebía, mancebo -a, mañear, manear, manera, manezuela, manga, mango, maniatar, maniblanco -a, manifestación, manifestador -ora, manifestar, manificio, manifiestamente, manifiesto -a, maniota, manípulo, manlevar, manlleuta, mano, manojo, manopla, mañosamente, mañoso -a, mansamente, mansar, mansedad, mansedumbre, manseza, manso -a, mansueto -a, mansuetud, mantenedor -ora, mantener, mantenimiento, manual, manualmente, manumisoria, manutener, marmesor -ora, marmesoría, mastín, menear, meneo, remangar, sotamano, trasmano;
TENERE: abstener, abstinencia, abstinente, acontentar, arrendar2, atener, ateniente, contener, contenido, conteniente, contentación, contentamiento, contentar, contento -a, continencia, continente, continuación, continuadamente, continuado -a, continuamente, continuar, continuidad, continuo -a, continuo -as -are, descontentación, descontentamiento, descontentar, descontento -a, detención, detenedor -ora, detener, detenimiento, detinencia, discontinuar, impertinencia, incontinencia, incontinente, incontinenti, lloctenient, lugartenencia, lugarteniente, malcontento -a, mantenedor -ora, mantener, mantenimiento, manutener, obtenedor -ora, obtener, obtenimiento, pertañente, pertañer, pertenecer, perteneciente, pertenencia, pertinacia, pertinaz, pertinente, rendar, retención, retenencia, retener, retenimiento, retentivo -a, retentorio -a, rienda, sostenedor -ora, sostener, sosteniente, sostenimiento, sustentación, sustentamiento, sustentar, tenacidad, tenaz, tenaza, tenazmente, tenazuela, tenedero -a, tenedor -ora, tenencia, tener1, tener2, teniente, tenor1, tenor2, tenuta;