mear

Del latín vulgar MEIARE, por MEIERE, 'orinar, mear'.
Nebrija (Lex1, 1492): Commeio. is. comminxi. por mear con otro actiuum .i. Jmmeio. is. imminxi. por mear en otra cosa. Meio. is. minxi. por mear. Micturio. is. por aver gana de mear neutrum .v.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Mear. meio. meis. minxi. mictum. Mear en otra cosa. immeio .is .xi. Mear con otros. commeio .is .xi.
  • 1
    verbo intrans./pron.
    Expulsar <una persona o un animal> la secreción de los riñones por la uretra.
    Relacions sinonímiques
    orinar;
    Exemples
    • «con vn cuerno den las a beuer assi al cauallo. y quando | meado | entonce | houiere | fagan el beuraje por esta forma. Tomar vino tinto cominos» [B-Albeytería-019r (1499)];
      Ampliar
    • «y liuiana. siquier tierna. comer pan fresco. beuer caldo. | mear | . tocar agua. § De·los sueños que significan sequedad. § Quando alguno» [B-Fisonomía-054v (1494)];
      Ampliar
    • «en griego que tanto quiere dezir como abrimiento de poros. § Dyamires es | mear | se en·la cama en·sueños. sin d·ello tener sentimiento.» [B-Salud-035r (1494)];
      Ampliar
    • «loando le de·la victoria. Dexo de dezir de verguença que se | meauan | y andauan por baxo en·los templos y fazian todas las cosas suzias» [D-ViajeTSanta-164r (1498)];
      Ampliar
    Distribució  B: 17; C: 1;
  • 2
    verbo trans.
    Expulsar <una persona o un animal> [orina].
    Relacions sinonímiques
    verter;
    Exemples
    • «generaçion. § Item dize Diascorus si quisieres saber la muger sy es preñada | mee | orina la muger sobre vn fierro açecalado si se tornare rroñoso sepas que» [B-Recetario-040v (1471)];
      Ampliar
    • «quarta regla es que el phisico deue catar la vrina luego que es | meada | y mande la muy bien cobijar con vn paño porque no reciba alteracion» [B-Salud-003r (1494)];
      Ampliar
    • «es ya de catar mas porque alguna vrina hay que el doliente la | mea | turbia y ella se aclaresce luego otra la mea clara y ella se» [B-Salud-003r (1494)];
      Ampliar
    • «opinion de Ysach significa subtilidad y ligeres. Otra vrina hay que la | mea | turbia y se queda assi turbia y esta es mala porque las mas» [B-Salud-003r (1494)];
      Ampliar
    Distribució  B: 5;
Formes
ha meado (1), mea (6), meada (1), meado houiere (1), mean (1), mear (7), meara (2), meare (1), meauan (1), mee (1), mehe (1);
Variants formals
mear (22), mehar (1);
1a. doc. DCECH: 1400 (CORDE: 1275)
1a. doc. DICCA-XV 1471
Freq. abs. 23
Freq. rel. 0,131/10.000
Família etimològica
MEIARE: meado, meador -ora, mear;